Русскоязычный сленг байкеров (А-В) — Все о мото
klscm15
Русскоязычный сленг байкеров (А-В)
Приветствуем на vse-o-moto.com! Рады сообщить, что мы собрали множество байкерских терминов, изучая которые вы не только сможете удовлетворить свой интерес и любознательность, но также лучше будете понимать людей дороги.
Итак, начнем, как и подобает по алфавиту…
Абзац – на сленге байкеров может нести несколько значений. Чаще всего обозначает привал мотоциклистов-путешественников на стоянку. Кроме того, абзацем любители двух/трехколесных обозначают конец поездки. Может применяться и в отношении разного рода неприятностей, проблем, включая человеческую смерть.
Агрегат — очень мощный мотоцикл (как правило, с впечатляющей кубатурой).
Адская маска развратника – защитный аксессуар мотоциклиста, хранящий от ветра. Чаще всего применяется водителями спортивных мотоциклов, которые любят очень уж быструю мотоезду.
Акул – бренд мотошлема, что на английском звучит, как «Shark» (Акула).
Аппарат – транспортное средство с механическим типом работы.
Арбузная корка – старинный тип мотошлема, что имеет в своей конструкции наушники и козырек.
Арматура – тросики и шланги железного коня преимущественно с металлическим сечением внутри.
Асфальтовая болезнь – повреждения кожи человека, что получены были в ходе его падения на асфальтное дорожное покрытие.
База – точка сбора байкеров.
Байка – в большинстве случаев, вымышленный рассказ относительно геройского похождения по представителях противоположного пола.
Байкер – непростой мотоциклист, что явно владеет мото по-настоящему. Да и своей жизнью, а также свободой такой человек заметно управляет.
Байкерский прикид – на сленге байкеров указывает на классический стиль одежды любителей двух/трехколесного (потертые джинсы, большие ботинки или сапоги, массивный ремень, интересная майка и жилетка, бандана и очки. Все это может дополняться перчатками и темной кожаной курточкой).
Байкерский чай – в понятиях вышеуказанной субкультуры является интересным термином. Указывает на привычный для многих напиток — чай, что очень горяч.
Балаклава – подшлемный аксессуар (ткань).
Баллон – покрышка больших размеров.
Банка – в сленге байкеров обозначает глушитель мотоцикла.
Бахромка — кожаные полоски на куртке мотоциклиста или же его штанах. Подобное монтируют и на мото.
Башня – верхняя часть (головка) цилиндра железного коня или же голова мотоциклиста.
Бернаут – процесс сжигания задней покрышки байка, осуществляемый тогда, когда байк стоит на месте.
Блин – в байкерском понимании представлен колесом, что было изготовлено при использовании монолитного куска металла.
Боббер (просто БОб) — это чоппер, на котором остались лишь самые важные узлы.
Ботанить – передвижение на медленных скоростях в силу самых разных причин.
Бочка – байкерская игра, в рамках которой нужно передним колесом мотоцикла катить пустую пивную бочку до финиша.
Брат – это любой человек, что колесит на железном коне, ни с кем из мотоциклистов не стремится враждовать и явно не нарывается на неприятности.
Бритва – спортивный мотоцикл.
Бросить якорь – очень долгая остановка на пути закоренелого байкера (часто вызывается потребностью переждать снежное покрытие дорог в зимнее межсезонье).
Бубенить – перепить настолько, чтоб окружающие перестали понимать произношение слов.
Бублик – на сленге отечественных байкеров обозначает покрышку любого мотоцикла.
Бугель – спинка на сиденье мото, имеющая существенную возвышенность.
Буерачить – пьяная бесцельная езда а железном коне, причем, по пересеченной местности.
Бычина – соревнование, что проходит между закоренелыми байкерами и предусматривает перетягивание веревки за рулем мото.
Валить во всю дырку – езда на стальном скакуне при высоких скоростях.
Валуй – старый мотор «HD WLA42».
Ведроид – транспорт, отличительный от мотоцикла, что, как правило, создает массу проблем. Причем разнообразных благодаря своему водителю.
Ветровик – обтекатель чопперов и шоссейных байков.
Визор – стекло на мотошлеме.
Вили — недолгое перемещение на заднем колесе железного коня.
Водохлюп – байк, двигатель которого оснащен системой водяного охлаждения.
Воздухан – это на отечественном байкерском сленге обозначает ничто иное, как воздушный фильтр мото.
Вольтметр – фара мотоцикла слабой яркости (в основном наблюдается из-за плохого заряда мотоциклетного аккумулятора).
Встать колом – забуксовать из-за резкого торможения байка.
Встрять – попасть в драку или же нарваться на штраф дорожной полиции.
Второй номер – это пассажир, что разместился на сидении мотоцикла сзади водителя по независимой от него причине (выход из строя собственного байка или же планы помощи в грядущих байкерских разборках).
Вулканолог – почитатель японских мото Kawasaki «Vulcan».
Вынос – подножка чоппера, которую вынесли ближе вперед с целью повышения удобств посадки.
|
Мото сленг
ПРИВЕТ! С вами на этот раз не Леха Ветер, а старый добрый РИК со своей рубрикой «Стырено в сети». На этот раз я снова пощипал американский сайт motorcycle.com
Вступающим в мир мотоциклистов приходится постоянно учиться. Они изучают много новых слов и понятий, значения которых легко находят в книгах, видео или покопавшись в интернете.
И вот, наконец, им начинает казаться, что они достигли состояния «дзен» и полностью готовы к общению с живыми, брутальными многоопытными байкерами. Они отправляются на Стрелку и находят в себе смелость подойти к наименее суровой и наиболее общительной группе. Первый контакт проходит легко и непринужденно, но уже через несколько минут они чувствуют себя, как рыба в воде. Потому, что речь в таких компаниях идет о совершенно понятных им вещах – погоде, сиськах, устройстве мотоцикла и новых шалабульках, которые кто-то купил для своего мотоцикла. Именно об этом беседуют те, кто ездит первый-второй год.
.
Вдохновленные явной победой, новички перемещаются к группе суровых молчаливых байкеров, обвешанных нашивками с различных фестов и гербами дальних городов. И тут оказывается, что те говорят совершенно на другом языке. И хорошо, если новичок не начнет излагать что-нибудь мудрое «с порога», а просто постоит и послушает. Тогда он хотя бы не опозорится. Ведь существует старое проверенное годами правило: «Не соверши глупости на Стрелке. Заметят. Не пропустят»
Итак, эта небольшая статья посвящена секрету продвинутых мотоциклистов – мотосленгу.
10. Черпак / Тазик
Здесь все понятно. Речь идет о шлеме.
Пренебрежительное отношение к шлемам исторически появилось вместе с модой на длинные волосы и банданы. Однако в последнее время эта мода все больше уступает место моде на дорогие шлемы известных производителей мотоаксессуаров. Это связано как с ужесточением ПДД, с желанием показать свой более высокий социальный статус, так и с повышением рисков на дорогой и обычным здравым смыслом вместе с инстинктом самосохранения.
Дешевый китайский шлем с поддельным знаком уровня DOT- защиты может быть опаснее, чем его отсутствие. Опытные байкеры с одного взгляда определяют такие шлема и складывают впечатление об их владельце. А дорогой тазик проверенный фирмы вызывает уважение.
9. Асфальтная болезнь
Тут речь идет о падениях. Все мы когда-то падали. Кто не падал, тот не ездил на мотоцикле. Поэтому не зазорно прийти в общество со ссадинами и синяками и честно рассказать свою такую типичную историю падения. Нет смысла врать и рассказывать, что вас огрела сковородкой жена или вы дрались за честь своей дамы сердца с десятком хулиганов. Вса все равно раскусят.
8. Морщины
Здесь речь идет о показателях стертости шин сбоку. Чем опытнее мотоциклист, тем больше он закладывает мотоцикл в поворотах. Тем на большей скорости он их проходит. И тем больше покрышки стираются сбоку.
Некоторые производители, особенно на спортивной резине, стали делать пометки, чтобы у райдеров было желание заваливать мотоцикл покруче, чтобы добиться лучших результатов.
Однако для малоопытных ездунов погоня за подобными рекордами обычно плохо кончается. Лучше ездить, чем праздновать победу на больничной койке.
7. Спортсракеры / Хрусты
Опытные мотоциклисты знают, как много молодежи, выбрав мощный быстрый спортивный мотоцикл, еще не успевают хорошенько научиться им управлять, не знают ПДД и не умеют читать дорожную ситуацию, а уже начинают гонять на повышенных скоростях и пытаются освоить вилли и стоппи. И эти опытные байкеры знают, чем это обычно кончается. Поэтому свое отношение к таким новичкам выражают термином «спортсракер» и анекдотом: «Что с вами знакомиться, вы каждый год новые».
6. Кальмары / Отморозки
Этот тип мотоциклистов отличается минимальной экипировкой. Часто они ездят в шлепках и шортах. Ну а отсутствие шлема – наиболее характерная их деталь.
Кальмарами их называют в Америке. Термин перешел из серфинга. У нас их обычно называют отморозками. Кроме одежды они еще и неадекватны на дорогах. Выполняют различные трюки, опасно ездят, а при возникновении спорной ситуации могут сломать машине зеркало или стукнуть ногой по кузову.
5. Стоппи
Этот трюк выполняют, используя передний тормоз. Задача – поднять вверх заднее колесо. В таком положении можно даже проехать. Ну а если пережать передний тормоз, то можно заработать «асфальтную болезнь»
4. Ласточка / Стриж (для Дебилдера)))
Это тот случай, когда при падении райдер перелетает кувырком, высоко задрав разведенные в виде ласточкиного хвоста ноги. Удар о землю в таких случаях бывает наиболее травматичен. Единицы после такого падения вновь садятся на мотоцикл.
3. Сопля
Когда на повороте вы слегка перегазовываете, заднее колесо, почти уходя в отрыв, оставляет черные следы. Прохождение поворотов подобным образом на треке дает солидный заряд адреналина. На дорогах общего пользования такого надо избегать.
2. Битум
Это специальная смесь, которой промазывают швы в асфальте. Из-за того, что она хуже схватывается с шинами мотоцикла, на ней часто случаются проскальзывания и падения. При дожде такие участки наиболее опасны, а в жару они размягчаются и прилипают в шинам. Если линия битума идет параллельно вашему движению, старайтесь по ней не ехать.
1. Откручивать
Это наиболее приятная вещь в обладании мотоциклом. Большинство из нас для этого его и покупает. И точно каждый из нас «откручивает» в меру своих умений, опыта и смелости. Это значит – мчаться!
Оригинал: http://www.motorcycle.com/top10/top-10-moto-slang.html
Словари сленгов неформалов. Байкер по-русски и по-американски
Автор: NAVIGATOR (Игорь), Санкт-Петербург.
[источник]
Прежде всего, надо отметить уникальность России (= экс-СССР) на фоне всего остального развитого мира. Ни у кого не возникает сомнений, что «русское» слово «байкер» происходит от английского «biker». Здесь тоже все просто, действуют обычные правила английского языка: к слову «bike» прибавляется суффикс, превращающий глагол в существительное. На ранних этапах развития мотоциклов слова такого вообще не было. Были велосипеды — bicycles. Когда на велосипедные рамы начали устанавливать двигатели, нужно было вводить новое слово, которое отличало бы велосипед от велосипеда с мотором. Самым простым решением было добавить в «велосипед» «мотор», так появилось название «мотоцикл» (motor + (bi)cycle), а человека, который на нем едет, стали называть (опять же по стандартным правилам языка) «мотоциклистом» (motorcyclist).
Дальше все становится сложнее, потому что (парадокс!) американцы любят все упрощать! Постепенно в лексикон вводятся слова «байк» и, соответственно, «байкер», которые обозначают совершенно то же самое, что и «мотоцикл» и «мотоциклист», но носят более НЕФОРМАЛЬНЫЙ характер. Постепенно грань между этими словами начинает стираться, но постепенно формируются объединения мотоциклистов, различные группы, клубы, и их члены не хотят называться формальным, официальным словом «мотоциклист». Здесь отражается и дух свободы, бунтарства, нежелание иметь ничего общего с зафармализованным, официальным, государственным, и, во многих случаях, криминальный, хулиганский характер группировок. К концу 50-х годов все эти тенденции достигают своего апогея, и последней каплей становится городок Холлистер, после чего средства массовой информации США формируют в сознании нации определенный стереотип байкера, человека, который не подчиняется никаким законам, не приносит никакой пользы обществу, а, напротив, лишь разрушает, грабит, насилует, имеет очень ограниченный круг интересов (байк, байкеры, алкоголь и телки). В течение нескольких десятилетий такой образ и продолжает доминировать в сознании не только американцев, но и в сознании других наций, подверженных влиянию американской культуры. Различие между понятиями «мотоциклист» и «байкер» идет в это время сразу по двум направлениям: с одной стороны, происходит «очищение» от навязанного в 50-х годах стереотипа «байкера» и стирание грани между официальным, формальным словом «мотоциклист» и неформальным «байкер», с другой стороны, мото клубы по-прежнему считают себя только «байкерами», а «мотоциклистами» называют тех, кто пользуется мотоциклом, как средством передвижения (в русском было бы «мотолюбитель» по типу «автолюбителя» или, если хотите, «чайника»). Соответственно, «байкер» исповедует определенный культ мотоцикла, ведет определенный стиль жизни, мотоцикл для него — не просто средство передвижения по жизни, а сама суть жизни, мотоциклом определяется все и вся. С течением времени, однако, слово «байкер» не только переходит из разряда неформальных, но и вытесняет собой слово «мотоциклист»…
На данный момент на западе складывается следующая ситуация: «байкер» — слово, УЖЕ потерявшее свой неформальный характер, а «мотоциклист» — слово, ЕЩЕ сохраняющее свой формальный характер. Члены клубов по-прежнему не хотят, чтобы их называли «мотоциклистами», но в своих названиях еще иногда сохраняют слово «мотоцикл» (MC), хотя некоторые убирают его и здесь (например, MG, если употребляется только слово «мотор»). Для них «мотоциклист» — это не «байкер». С другой стороны, практически любой «мотоциклист» считает и называет себя «байкером». Английский язык является аналитическим, а, говоря по-русски, очень многое определяется контекстом, ситуацией, в которой происходит общение, событием, которое описывается: сообщая о ДТП, диктор скажет «…сбил мотоциклиста», говоря о каком-то мероприятии, тот же диктор скажет «…собралось много байкеров». В нормальном общении человек, который ездит на мотоцикле, будет называть себя «байкером», при этом он может быть хорошо образован, воспитан, может руководить собственной фирмой, любить свою жену, быть заботливым отцом.
Все вышесказанное относится к западу. Россия, как обычно, тормозит. Но тормозит в силу ОБЪЕКТИВНЫХ причин. Для запада слова «байк» и «байкер» — родные и естественные, а для русского языка — чужие, заимствованные и, к тому же, ОТНОСИТЕЛЬНО НОВЫЕ. Строй русского языка синтетический, контекст для определения смысла, как правило, не нужен. В русском всегда «мотоциклист» является формальным, официальным словом, а «байкер» — всегда неформальным, окрашенным особым значением. «Байкер» — человек, ведущий определенный стиль жизни, проникнутый духом бунтарства, несогласия с общественным мнением. «Байкер» не приемлет ничего формального и официального и четко отличает себя от «мотоциклистов» (с точки зрения «байкеров» — отличает себя от «чайников», которые пользуются мотоциклом только, как средством передвижения, или как предметом, который показывает финансовые возможности своего владельца). Слово «байкер» в русском языке никогда не будет синонимом слова «мотоциклист» (по крайней мере, в ближайшие 10-20 лет такой перемены, которая произошла в английском языке, в русском не произойдет). Сейчас у нас четко прослеживаются несколько тенденций: те немногочисленные объединения (клубы и т.д.), которые создаются, как правило, следуя примеру западных объединений, считают себя «байкерами» и с пренебрежением относятся к «мотоциклистам», которые не придерживаются байкерского стиля жизни; те, кто не входит ни в какие объединения, может, в равной степени, считать/называть себя и «байкером», и «мотоциклистом»; у тех, кто не ездит на мотоциклах и вообще далек от всего этого, слово «мотоциклист» носит совершенно нейтральный характер, т.е. для них «мотоциклист» — нормальный человек, который едет/ездит на мотоцикле, при этом не важно, какой стиль жизни он ведет, какими законами руководствуется, каково его мировоззрение и т.д., а «байкер» ассоциируется со всем отрицательным: криминалом, невежеством, выпивкой, наркотиками, насилием, неопрятностью, хамством и т.д.
Подводя итог, отличие «байкера» от «мотоциклиста» определяется ОЧЕНЬ МНОГИМИ факторами. Но, в конце концов, каждый мотоциклист/байкер должен сам решать, кем он является — «мотоциклистом» или «байкером», именно в этом и заключается свобода выбора. Ведь именно со свободой ассоциируется мотоцикл, разве не так? Поэтому не надо идти на поводу у сложившихся или навязываемых стереотипов! Просто иногда стоит остановиться и задать самому себе пару вопросов:
- Зачем в русский язык было введено слово «байкер»? Почему было (или стало) не достаточно слова «мотоциклист»?
- Когда в русский лексикон стало ассимилироваться слово «байкер», и каково было значение этого слова на западе В ТОТ ПЕРИОД?
Если вы ответите на эти вопросы и не забудете, что слово «байкер» не будет эволюционировать в русском такими же темпами, как в родном, английском языке, отличие станет очевидным.
Сленг мотоциклистов | moto-mmx.ru
Вам необходимо включить JavaScript, чтобы проголосовать
Общие понятия:
АБС (ABS) — антиблокировочная система
БСЗ — бесконтактная система зажигания
ВМТ (TDC) — верхняя мертвая точка
ГРМ — газораспределительный механизм
ДВС — двигатель внутреннего сгорания
МЗ — момент зажигания
НМТ (BDC) — нижняя мертвая точка
ПДД — Правила дорожного движения
ТО — техническое обслуживание
ЦПГ — цилиндропоршневая группа (поршень, цилиндр, поршневые кольца)
ЭБУ (ECU) — электронный блок управления
CDI (condenser discharge ignition) -система конденсаторного зажигания.
CV (constant velocity) — карбюратор постоянного разрежения.
CI — батарейное зажигание
ESA — электронное зажигание
DLI — система зажигания без распределителя
DC-CDI (direct current condenser discharge ignition) — система конденсаторного зажигания с питанием конденсатора постоянным током
DOHC (double overhread camshaft) -система газораспределения с двумя распределительными валами, расположенными в головке цилиндра
ОНС (overhead camshaft) — система газораспределения с одним распределительным валом, расположенным в головке цилиндра
OHV (overhead valves) — система газораспределения с верхним расположением клапанов
SV (side valves) — система газораспределения с нижним расположением клапанов
TI (transistor ignition) — транзисторное зажигание
IN — (intake) — впуск
EX — (exhaust) — выпуск
GND — «масса»
Сленг:
Аморт — амортизатор подвески
Аппарат — любой скутер, мотоцикл
Байк — мотоцикл (не скутер)
Банка — глушитель
Бардачок, бардак — небольшая емкость на скутере или мотоцикле для хранения мелочей
Визор — защитный прозрачный элемент шлема, защищающий лицо от внешних воздействий
Вилли — (от англ. wheely) езда на заднем колесе
Виндстоппер — (от англ. wind stopper — останавливающий ветер). Воротник или маска, защищающая от ветра горло (и лицо). Любой предмет одежды, надежно защищающий от ветра и надетый с этой целью
Водянка — двигатель жидкостного охлаждения
Воздушник, воздухан, воздушок — 1. Воздушный фильтр. 2. Двигатель воздушного охлаждения
Восьмушка, осьмушка — двигатель объемом 125 см3 или скутер, мотоцикл с таким мотором (125 см3 = 1/8 л)
Газулька, газуля — мопед (скутер, велосипед с мотором), не оборудованный коробкой передач или вариатором
Гидрик — гидрокомпенсатор клапана
Голова — головка цилиндра (цилиндров)
Горшок — 1. Цилиндр ДВС, 2. Мотошлем
Двиг, двигуль, двигло — двигатель.
Дёргалка — кикстартер
Дождевик — непромокаемый комбинезон для защиты от дождя. Бывают целиковые и раздельные Д. (штаны и куртка)
Дудка — 1. Выхлопная труба. 2. Звуковой сигнал
Дыра — диффузор карбюратора
Жижа — любая техническая жидкость, кроме масла и бензина (тормозная, охлаждающая, амортизаторная)
Жужик — скутер (обычно 50-кубовый).
Камора — камера сгорания
Карб, карбёр, карбюр — карбюратор
Костыль — боковая подставка
Котелок — мотошлем
Кик — см. «дёргалка»
Кикать — заводить аппарат при помощи кикстартера.
Клин — схватить, поймать клина — авария — заклинивание поршня в цилиндре ДВС, как правило из-за масляного голодания или перегрева
Клюв — передний обтекатель скутера, особенно заостренной формы
Коленки — наколенники. Элементы защиты суставов. Бывают вставными и автономными, на эластичных ремнях
Колено — коленчатый вал
Кочерга — см. «костыль»
Ластик — человек, управляющий скутером или мотоциклом без защитной экипировки
Литр — двигатель объемом 1000 см3, или мотоцикл оборудованный таким двигателем
Локти — налокотники. См. «коленки»
Максик — максискутер
Междурядие — свободное пространство между движущихся параллельно автомобилями.
Мотополоса — 1. Часть дороги, между левой полосой и центральным отбойником-разделителем, узкая для проезда автомобилей. 2. Промежуток между линиями двойной сплошной разметки.
Моник, моциль, мотик, мот — любой мотоцикл.
Накрениться — упасть во время езды, без серьезных последствий для здоровья и техники
Намордник — защитная решетка фар на некоторых моделях скутеров или мотоциклов
Нога — блок «двигатель-трансмиссия», силовой агрегат скутера
Охлаждайка — охлаждающая жидкость, антифриз
Пластик — пластмассовые облицовки скутера, мотоцикла
Полтинник — двигатель с рабочим объемом 50 см3, либо скутер, мопед с таким двигателем
Прилечь, лечь — см. «накрениться»
Разложиться — упасть во время езды с последствиями (крупные поломки техники, травмы).
Резина — шины (чаще покрышки)
Рюкзачный амортизатор — амортизатор задней подвески с выносным компенсационным бачком
Саксофон — спортивная выхлопная система характерной формы
Скафандр — см. «дождевик»
Скут — см. «жужик»
Спина — элемент защиты позвоночника от травм. Может быть вставным в специальный карман куртки или автономным (на плечевых лямках и поясе)
Стекло, стекальник — 1. Ветровое стекло на переднем обтекателе скутера; 2. См. «визор»
Стоппи — (от англ. stoppy) езда на переднем колесе (при резком торможении передним тормозом)
Стопарь — сигнал торможения или задний габаритный фонарь целиком
Табуретка, табурет — см. «скут»
Тормозуха — тормозная жидкость
Топить — быстро ехать
Убраться — см. «разложиться»
Уйти в точку — лихо обогнать, например автомобиль на горизонтальной прямой дороге, быстро скрывшись из виду
Унитаз — багажная емкость под седлом скутера
Чекушка — двигатель объемом 250 см3, или скутер (мотоцикл) с таким двигателем
Челюсть — подбородочная дуга (у интеграла, флипа или кроссового шлема)
Черепаха — сетчатый жилет с нашитыми на него элементами защиты спины, плеч, локтей и груди
Чесотка — двигатель объемом 400 см3, или скутер (мотоцикл) с таким двигателем
Четвертинка — см. «чекушка»
Шапка — мотошлем
Экип — мотоэкипировка
хиппи, байкеров и готов – тема научной статьи по языкознанию и литературоведению читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка
w
ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА МОЛОДЁЖНЫХ СУБКУЛЬТУР: ХИППИ, БАЙКЕРОВ И ГОТОВ
Оганян Артур Александрович, Ишханова Диана Игоревна, Северо-Кавказский институт бизнеса, инженерных и информационных технологий, г. Армавир
E-mail: alexkat_salnikov@mail. ru
Аннотация. Современное общество представлено большим
количеством страт. Определённую, обособленную от большей части общества страту, представляют собой приверженцы молодёжных субкультур.
Ключевые слова: субкультура, готы, байкеры, хиппи, сленг.
Субкультура — это часть культуры общества, отличающаяся своим поведением от преобладающего большинства.
Данные представители общества стремятся к явному обособлению, что проявляется не только в манере одеваться и в поведенческих реакциях, но и в речевой коммуникации, в способности оформлять и выражать свои мысли.
Актуальность проблемы заключается в том, что у представителей субкультур со временем вырабатывается свой язык, элементы которого, зачастую, не ясны остальным.
В данной работе представлено исследование особенностей речевого поведения трёх молодёжных субкультур — хиппи, байкеров и готов.
И первой субкультурой, которая вызвала у меня огромный интерес, стала «Хиппи».
Хиппи — субкультура, предполагающая любовь, мир во всем мире, свободу самовыражения. Как и у любой субкультуры, у хиппи есть свой сленг, то есть вариант разговорной речи, не совпадающий с нормами литературного языка. Одной из важных особенностей в сленге отечественных хиппи является то, что значительная его часть насыщена либо просторечными словами, либо особого рода заимствованиями из английского языка — англицизмами. Иногда англицизмы хиппи заменяют существующее русское слово, так, от английского «флэт» — квартира, «бэг» — сумка, «шузы» — ботинки, «дринк» — выпивка, а иногда обозначают новые понятия, например, «олдовость» — существительное от слова «олдовый» — хиппи со стажем. Далеко не всегда у существующих в
151
о
УНИКАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ XXI ВЕКА
русском языке и заимствованных из английского слов совпадает категория рода, так, к примеру, слово «квартира» в русском литературном языке женского рода, а в сленге хиппи «флэт» имеет окончание мужского рода.
Также источником заимствований для сленга хиппи явились и лексические пласты соседствующих социальных групп: жаргон музыкантов, сленг
фарцовщиков, молодёжные жаргоны (например, жаргон стиляг), в небольшой степени жаргон уголовников. Со сленгом хиппи частично пересёкся наркотический сленг, оставив тем самым в нём ряд слов (по примерным подсчётам несколько сот слов), без которых язык хиппи уже не представляется мыслимым. [1]
Другая субкультура, ставшая предметом моего интереса, стала субкультура «Байкеры»
Байкеры — это любители и поклонники мотоциклов. общения в этой среде, просто нужно стать байкером. Общаться можно в вело — о чате, в вело-форуме, по е-майлу, но самое главное, общение происходит на трассе, во время велопохода, подготовки к нему или после него. Замечено, что через год активных так называемых покатушек у индивидуума формируется байкерский акцент, т.к. у этой субкультуры существует свой байкерский жаргон или сленг, он живёт, эволюционирует, некоторые слова отмирают, поскольку выходят из обихода предметы или явления, которые они обозначают, на смену приходят новые. Нужно знать о том, что в сленг этой субкультуры входят жаргонные, интернетовские, иногда нецензурные и даже уголовные термины, что является отличительной особенностью их языка. Общаясь, байкеры используют в своём сленге, к примеру, такие слова: «абзац» — конечная остановка, поломка; «агрегат» — мотоцикл, как правило, мощный; «база» — место сбора, тусовки, байк-клуб; «баннихоп» — трюк, вернее прыжок; «кросс-кантри» -гонки по пересечённой местности и многие другие слова. [2]
Определённый интерес также представляет собой сленг субкультуры, называемый «Готы»
Готы — это молодежная субкультура, которая содержит такие элементы, как эстетизация смерти, фетишизм, оккультизм и даже элементы садомазохизма.
Готы, как и все остальные, имеют свой жаргон. У готов есть свой жаргон со своими уникальными словами и выражениями. «Готика» — общее понятие, обозначающее стиль жизни, мироощущение и жизненную философию, целый букет направлений искусства. «Готы» — люди, относящие себя к готической субкультуре и исповедующие в какой-то степени готический стиль жизни
152
а
о
УНИКАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ XXI ВЕКА
(специфическое «черное», ироническо-философское отношение к окружающему миру и жизни, любовь к готической музыке и литературе, искусству, ношение черной одежды и создание специфического готического имиджа). Эти понятия знакомы очень многим, потому что готы неотъемлемая часть современного общества, и практически каждый человек, в общем, знает, как выглядит гот. В речи готов есть слова, которые не знакомы непосвященным. Например: «могильник»- мобильный телефон, «придаторы»- гробы, «катафалк»- наземный транспорт. [3]
Итак, особенности языка и молодёжных субкультур хиппи, байкеров и готов выявлены. В языке всех трёх субкультур отмечается существование своего сленга — варианта разговорной речи, не совпадающего с нормами литературного языка, важной функцией которого является кодирование «своих» каналов коммуникации, отделение их от всех прочих. Но, как видим, источники заимствований для лексики сленга у каждой субкультуры свои.
Литература:
1. Анцупов А.Я. Молодёжи субкультура / Словарь конфликтолога: 2 издание. -СПб.: 2006.
2. Филиппов Ф.Р. Молодёжь / Российская социологическая энциклопедия // -М.:1998.
3. Лисовский В.Т. Духовный мир и ценностные ориентации молодёжи / Под редакцией В.Т. Лисовского. — СПб: 2000.
153
а
Алюминий | Aluminium | Металл. Легкий и мягкий, из-за чего популярен в велосипедной промышленности. Конкретный сплав указывается цифрами 7005, 6061 и т.п. |
Аморт | Сленговое название заднего амортизатора у двухподвеса. | |
Байк | bike, bicycle | Многие считают, что байк – это исключительно горный велосипед. Тем не менее, на Западе байком называется абсолютно любой велосипед. Например, сити-байк – городской (дорожный) велосипед. |
Баник | см. Банни-хоп | |
Банни Хоп | Базовый трюк, позволяющий запрыгивать на поребрики и более высокие препятствия. | |
Бонки | Бонки это просто винтик с длинной гаечкой, которыми крепитcя звезда к шатуну. | |
Бустер | Booster | Увеличивающая жесткость рамы накладка на ободные тормоза. Выглядит, как подкова. |
Вилсет | Wheelset | По сути, это просто колеса. Но так принято называть не обычные колеса большинства велосипедов, собранные из разнообразных втулок, ободов и спиц, а фирменные колеса, собираемые производителем из своих комплектующих, нередко несовместимых со стандартными комплектующими. Или вообще цельные колеса. Наиболее известные производители вилсетов – Mavic, Ritchey, Shimano, Spinergy. |
Втулка | Hub | Это такая круглая деталь в центре колеса, к которой крепятся спицы. Также, втулка может быть планетарной. |
Вынос | Вынос — это то, что обхватывает рулевую трубу, обжимает её 1-4 болтами и мёртво держит. В вынос спереди прикрепляется непосредственно руль. Вынос бывает с разнообразным количеством крепящих болтов, разным углом подъёма и разной длины. На выносе, как и на руле, экономить не стоит, ибо это — ваша безопасность. | |
Газик | Gazik | Газик — это резина фирмы Nokian — Nokian Gazzalodi. |
Гарила | Это то, что что соединяет штаны вилки. Если горила не съёмная, то штаны, как бы, плавно перетекают в горилу. У вилок Маниту она сзади, у всех остальных нормальных производителей спереди. | |
Грипсы | Grips | То, по двум сторонам трубки руля, за что держится велосипедист. Бывает паралоновое и резиновое с пупырышками или надписями дабы руки не скользили и крепко держали руль в руках. |
Двухкоронка | Вилка с 2 коронами расположенными над и под рулевым стаканом. | |
Двухподвес | Велосипед с 2 амортизаторами. | |
Двухпролётка | Лестница вида — плошмяк — ступеньки — плошмяк — ступеньки — асфальт. | |
Дрилинг | Drilling | Сверление обода. Используется матерыми триалюгами для облегчения колес. |
Дроп | Drop | Прыжок откуда-нибудь. |
Дюйм | inch | 2.54см |
Зелек | Излюбленное место райдеров под Санкт-Петербургом — город Зеленогорск и его окрестности. | |
Изолента | Tape | Изолента. Проверенная временем и весьма полезная вещь. |
Каретка | Каретка — это деталь, которая ввинчивается к вертикальной трубе рамы велосипеда (в нижнее отверстие) и к которой в последствии крепятся шатуны. Каретки бывают под квадрат, isis и под ось типа howitzer. Существует еще БМХ каретка с неведомыми болтами на шатуне. | |
Катафот | Аксессуар на любой байк, который отражает свет от источников света, направленных на этот самый катафот. Изначально придумана для безопасности, дабы вас видели ночью, посветив на вас, но что то у нас с ними не срослось и они уж больно быстро отламываются. НО при покупке байка на педалях и колёсах (а ещё возможно на руле и подсидельнике) обязательно будут катафоты. | |
Кенгуря | Kangoroo | Кенгуря, это такая забавная штука, которую классно юзать на при остановках, если стопи мы ещё не освоили. |
Кикер | Kicker | Слово кикер просто звучит краше, чем простой трамплин, вот и юзает народ сие слово, дабы казаться знатоками байк тем. На самом деле, кикер — это как раз трамплин, построенный из подручных материалов, под углом примерно в 45 градусов. |
КК, Кросскантри | CC, Сrosscountry | Кросскантри как дисциплина в МТВ представляет собой некую смесь велокросса (когда на переделанном шоссейнике гоняют по земле и траве) и собственно маунтинбайка (который, как известно, начинался не с гонок, а со скоростного спуска). Некое количество гонщиков одновременно стартуют по размеченной трассе, которая может пролегать по лесам, полям, оврагам и прочим элементам природного ландшафта, и всеми силами стремятся прийти к финишу первыми, что, к сожалению, обычно получается лишь у одного. |
Корона | Crown | Корона в байке… Это то, во что упираются ноги вилки сверху. В случае с однокоронками ноги в короне вставляются навеки, впрессовываются. На двухкоронке их естественно 2 и закрепляются на ногах путём хитрых шестигранников. |
Лопатки | Лопатки — это то чем капают дёрт и то чем понтируют колёса. Причём название одно, а штуки разные. | |
Мануал | Manual | То же, что и серф только без использования тормоза. |
Машинка | Машинка — это механический тормоз. А именно замкнутое пространство с пружинками, колодками и чем-то там ещё. Вот то, куда вы суёте колодки — это и есть машинка (только для механики). Только эта машинка не ездит, а тормозит. | |
Мясник | Мясник — это человек, который бешанно мочит любые темы, не боится упасть и рубит, рубит и рубит. Почему не дровосек, если рубит? Потому, что прыгнул, а все сказали — уууу, мяяясооо. | |
Ось | В случае с 20 мм — это гладкая ось диаметром 20 мм с внутренней резьбой в которую ввинчивается болт. Используется в правильных вилках и втулках под эту ось. Штука крепкая и надежная. | |
Плошмяк | Плошмяк — это то, что под ногами везде… плошмяк есть везде и всюду. Плошмяк — это плоскость в любой местности. Плошмяк может быть покрыт асфальтом, травой, грибами, но это всё равно плошмяк. | |
Подвес | см. Двухподвес | |
Подсидельник | Seatpost | Труба, которая вставляется в верхнее отверстие велосипеда, расположенное близко к середине оного и на которую крепится седло, на которое вы помещаете своё сидалище. |
Растабайк | Rastabike | Растабайк — это хаотичное соединение труб, отдалённо напоминающее раму, местами оконную. Если вы видете нечто на 2х колёсах с кем то в шерстяной шапке, но не понимаете что это, знайте — это растабайк с растабайкером. |
Рога | Рога есть и у байка (это не значит, что он троллейбус, жЫвотное, или вам изменяет). | |
Рокринг | Rockring | РокРинг это весьма полезный девайс, который создан человеком для защиты системы, а точнее звезды, от удара об посторонние предметы. Рокринг делается из разнообразных материалов, от хитрого пластика до титана. |
Ротор | Ротор — это металлический идск, который крепится на втулку, о который трутся тормозные колодки. Иными, простонародными привычными словами, это тормозной диск. Представляет из себя плоский блин с разнообразными дырочками и разрезиками. Если ротор без дырок и разрезиков, то это именно блин на китайском ашанобайке. | |
Свечка! | Candle | Свечка на байке — это когда вы вылетаете с чего либо (дропа, киккера, дёрта и прочего) и тянете руль на себя, чтобы ударить себя рулём в живот. Получается летящий байкер в вертикальной проекции… На фото свечка выглядит красиво, а на деле приземляться в свече крайне неприятно! |
Серф | Surf | Езда на заднем колесе с поддержанием баланса при помощи заднего тормоза. |
Сидушка | Saddle | Место на байке для отдыха вашей главной части. У кантрийщиков оно узкое и длинное, у дертеров и остальных экстремалов и… ситибайков класса «комфорт» оно большое широкое и толстое для мягкости и хватания коленями при нек-рых трюках. У триалюг его зачастую нет . Основные фирмы: WTB, SDG, THE, и др. |
Сосок | Сосок торчит из камеры, куда навинчивается насос и засовывается нипель. Соски бывают Автомобильные, Велосипедные (старые Аисты) и Presto. | |
Спот | Spot | Общее название какого-то места катания (например, дерт, дроп, лестница,…) |
Съезжалка | Тема, с которой можно весело съехать. | |
Тема | Spot | То же, что и Спот — место где можно весело попрыгать/покататься. |
Топталка | И педали, как и страна, должны бить широкими, чтобы на ней можно было плясать и топтаться. По сему Широкие, здоровенные педали призвано называть ТОПТАЛКИ. |
Красочный байкерский сленг
Если вы проводите какое-то время в компании байкеров, вы обязательно услышите какой-нибудь байкерский сленг. Многие гонщики объединяются в мотоклубы. Это отличный способ укрепить дух товарищества, насладиться открытой дорогой и отдать дань уважения местному сообществу. Некоторые клубы имеют официальный статус, другие включают в себя группу друзей, которые случайно собираются вместе, чтобы отправиться в круиз по шоссе.
Конечно, есть и одинокий наездник, известный как одинокий волк, которому нравится тишина и легкость езды в одиночку.Если вы когда-нибудь окажетесь рядом с этими любителями жизни, у нас есть несколько байкерских сленговых терминов, которые помогут вам понять их жаргон.
Сленг для гонщиков
Начнем с самих веселых гонщиков. Друзья могут обращаться друг к другу по-разному, от граждан до независимых.
Передняя дверь
Поскольку многие гонщики любят гулять со своими клубами или компанией друзей, вполне вероятно, что вы встретите кучу мотоциклов, проезжающих вместе.Тот, кто играет роль входной двери, является первым гонщиком в группе.
Back Door
Это последний гонщик в группе, который обычно является самым опытным гонщиком. Задняя дверь также известна как стреловидный или хвостовой стрелок.
Граждане и независимые лица
Члены мотоклуба называются гражданами. Тех, кто любит кататься в одиночестве, называют индивидуалками.
Воин выходного дня
Воин выходного дня иногда бывает байкером. Может быть, он или она просто отправляется в круиз по выходным, а не на ежедневную поездку.
Старушка
Это выражение нежности к девушке или жене байкера. Если байкер относится к своей даме как к таковой, ты будешь знать, что лучше не ходить по лапам.
One Percenters
Байкеры-преступники (те, кто ищет это звание) имеют свою собственную уникальную субкультуру. Они часто называют себя «однопроцентниками». Это название связано с бунтом в 1947 году во время митинга мотоциклов в Калифорнии. Беспорядки, которые, возможно, были преувеличены средствами массовой информации, привлекли столько внимания, что журнал Life опубликовал о них статью.
Фотография свирепого байкера в окружении пивных бутылок была настолько сенсационной, что вызвало реакцию Американской мотоциклетной ассоциации (AMA). Они выпустили заявление, в котором говорится, что 99% всех байкеров были честными гражданами, и только один процент, или «однопроцентники», вызвали проблемы. По правде говоря, ряд клубов «вне закона» проводят широкий спектр общественных работ и благотворительных мероприятий, независимо от их статуса в AMA.
Если вам нравится это исследование американской субкультуры, взгляните на эту Историю американских сленговых слов.Это поможет вам понять, откуда берутся многие из наших более повседневных оттенков.
Сленг для общей одежды
Нельзя отрицать тот факт, что байкеры обладают собственным уникальным чутьем. Давайте посмотрим, как можно избавиться от жилетов, нашивок и т. Д.
Цвета
Байкеры часто одеваются в традиционную черную кожаную форму, но если вы обратите внимание, вы увидите множество жилетов, вышитых различными нашивками. Пятна или их «цвета» имеют много значений.
Некоторые нашивки показывают, к какому клубу они принадлежат или связаны. Новых байкеров, которые проходят обряд инициации и принимают, «латают». Это означает, что они заработали свои нашивки или нашивки и могут официально носить нашивки на своей одежде.
Купола и порезы
Все мотоциклисты должны носить шлем, на байкерском сленге — купол. В зависимости от своих предпочтений, байкеры могут также носить «срезанные» джинсовые куртки с обрезанными рукавами. Он часто служит холстом для нашивок и логотипов.Его обычно носят как внешний слой одежды, часто поверх кожаной куртки.
Road Name
На жилете или куртке может быть красуется «дорожное имя» байкера — его или ее прозвище в мотоклубе и субкультуре.
Каждый сленг, который мы используем, имеет значение. Вот почему мы всегда хотим быть уверены, что полностью понимаем язык, который мы используем. Подробнее об этом читайте в статье «Как сленг влияет на английский язык».
Другой байкерский сленг
Конечно, есть также общий жаргон для байкеров, которые попадают в аварию на обочине шоссе или предпочитают положение руля.Вот несколько разных лакомых кусочков:
Едят асфальт
Едят асфальт, пожалуй, самое важное, чего байкеры стараются избегать. Собственно, именно поэтому байкеры так скрупулезно относятся к кожаной экипировке. Если вы едите асфальт, значит, вы разбили велосипед и ваше тело ударилось о землю.
Туристический велосипед
Это велосипед, созданный для комфорта и чутья, а не скорости или производительности. Туристические велосипеды — фаворит среди воинов выходного дня.
Вешалки для обезьян
Некоторые байкеры предпочитают прямую форму вешалок для обезьян или высокие рули, доходящие до плеч.
Подтачка
Подтачка — это стойка, в которой байкер держит голову низко, а руки прижаты к бокам. Это делает гонщика единым с мотоциклом, уменьшая сопротивление ветра.
Путешествие в пакетах
Если вы задумываетесь о жизни байкера, позвольте приключениям начаться! Если вы планируете кататься в одиночку в качестве воина на выходных или в духе товарищества в местном клубе, полезно знать какой-нибудь мотоциклетный жаргон. Здесь, в YourDictionary, мы любим наш сленг.
Если вы планируете проводить много времени в дороге, вы должны быть осторожны, чтобы избежать несчастных случаев и инцидентов с полицией.Взгляните на эти жаргонные слова для обозначения полиции, чтобы убедиться, что вы остаетесь на правильной стороне закона.
13 слов, которые для байкера означают нечто совершенно иное
Байкеры — другая порода. Мы верны уникальной культуре, которая с любовью принимает классные настройки, высокооктановые двигатели и жажду открытых дорог. В зависимости от того, насколько глубоки наши корни и как мы выросли, некоторые из нас могут также говорить на каком-то другом языке. Вы лично используете «байкерские термины», которые могут сбить с толку человека, не являющегося байкером, когда вы говорите, или вы знаете кого-нибудь, кто это делает? Вот список из 13 терминов, которые могут означать что-то совершенно иное для парней по имени Ренч, Тайни и Джокер, чем для парней, которых просто зовут Корнелиус.
1. Купон
Стандартное определение Корнелиуса:
Сертификат, дающий право на скидку на такие продукты, как майонез в продуктовом магазине.
Wrench’s Biker Определение:
Штраф за превышение скорости, выданный полицейским. Синоним: Награда за быструю езду.
2. PMS
Определение Корнелиуса:
Аббревиатура от «предменструального синдрома» — состояние, относящееся к раздражительности, утомляемости, эмоциональному расстройству, а иногда и депрессии, пережитому до наступления менструального цикла.Синоним: худший кошмар человека.
Tiny’s Biker Определение:
Синдром припаркованного мотоцикла. Плохое настроение из-за того, что мотоцикл слишком долго стоял в гараже. Как и женщина, байкера, страдающего ПМС, следует избегать любой ценой!
3. Вешалки для обезьян
Эти байкеры на Buffalo Chip CrossRoads не занимаются обезьянами.
Стандарт Корнелиуса:
Группа приматов, свисающих с дерева.
Joker’s Biker Определение:
Поворотный руль, расположенный на уровне плеч или выше. По состоянию на 1 июля 2015 года в Южной Дакоте легальны апхейджеры.
4. БАМБИ
Стандартное определение:
Симпатичный олененок, мать которого постигла безвременная судьба в классическом диснеевском фильме.
Joker’s Biker Определение:
Рожденный снова Байкер среднего возраста — один из ваших приятелей, который стал мягким, бросил кататься на много лет, но снова вернулся на правильный путь и теперь любит открытую дорогу.
5. Связующие
Хватай свои папки и выгорай на мосту Чипса Вайс этим летом.
Стандартное определение Корнелиуса:
Организационный инструмент с кольцами для хранения заметок по анализу и химии.
Tiny’s Biker Определение:
Тормоза.
6. Тепло
Стандартное определение Корнелиуса:
Температура, измеряемая в градусах Цельсия, Фаренгейта, Ренкина или Кельвина, настолько высока, что кардиган необходимо снимать.
Joker’s Biker Определение:
Парни, которые всегда лезут тебе на хвост, полиция.
7. Гаечный ключ
Отремонтируйте свою поездку, замените шины и проведите тест Dyno с помощью гаечных ключей на Buffalo Chip CrossRoads, включая Easy Eddie’s Mechanical Services и Harmonious Dyno.
Стандартное определение Корнелиуса:
Инструмент для захвата и поворота или закручивания головки болта, гайки, трубы и т. Д.
Tiny’s Biker Определение:
Парень, который держит твой байк в рабочем состоянии! Другими словами, механик.
8. Риппин
Стандартное определение Корнелиуса:
Чтобы физически разорвать объект.
Практическое применение: «Корнелиус взял пригоршню французского хлеба, затем начал его рвать и обмакивать в оливковом масле Herbes de Provence».
Wrench’s Biker Определение:
Крутите дроссель и едьте агрессивно, как будто вы владеете дорогой.Синоним: Забей.
9. Мозговое ведро
Примадонна Эми Скалинг из Team Diva демонстрирует инкрустированное стразами ведро для мозга во время Legends Ride® 2014 года.
Стандартное определение Корнелиуса:
Что-нибудь из дрянного фильма ужасов?
Joker’s Biker Определение:
Мотоциклетный шлем. Синоним: Защитная крышка.
10. Задний двор
Есть ли у вас на заднем дворе концерты мирового уровня?
Стандартное определение Корнелиуса:
Участок земли за домом, где пьют холодный чай и играют в крокет.В большом городе мифическое место, которое можно увидеть только в фильмах.
Tiny’s Biker Определение:
Место, где вы часто ездите и чувствуете себя как дома. Сотни тысяч опытных поклонников Sturgis Rally с любовью называют Sturgis Buffalo Chip® своим «задним двором». Добро пожаловать домой, байкеры!
11. Сани
Этот снегоход от Led Sled Customs стал победителем конкурса Hot Biker Magazine Takes All Bike Show на Buffalo Chip CrossRoads в 2014 году.
Стандартное определение Корнелиуса:
Небольшое транспортное средство, состоящее из платформы, установленной на полозьях, для передвижения по снегу или льду.
Wrench’s Biker Определение:
Мотоцикл. Синонимы: байк, скутер, самокат.
12. SQUID
Стандартное определение Корнелиуса:
Любой из нескольких десятируких головоногих, имеющих тонкое тело и пару округлых или треугольных хвостовых плавников. Синоним: что-то, что заказывают в японском ресторане, чтобы выглядеть культурно.
Joker’s Biker Определение:
Глупо Быстрый, Недодетый, Неминуемо Мертвый.Этот ярлык предназначен для неопытных райдеров, которые едут слишком быстро, одеваются неподходящим для дороги и, очевидно, не прочитали 12 советов по безопасности, которые клянутся опытными гонщиками.
13. Оставайтесь вертикально
Владелец Buffalo Chip Род Вудрафф остается в вертикальном положении во время своего тура EagleRider Baja Tour.
Стандартное определение Корнелиуса:
Сесть или встать прямо. (Джентльмен всегда сохраняет хорошую осанку.)
Wrench’s Biker Определение:
Держите резину на дороге и блестящей стороной вверх.Обратите на это особое внимание и будьте в безопасности во время ралли Sturgis Motorcycle Rally и круглый год!
Используете ли вы лично какие-либо из этих байкерских терминов? Есть ли какие-нибудь сленговые термины, которые вы используете? Стреляйте в них в комментариях ниже!
Хотите быть с единомышленниками во время ралли Стерджис? Buffalo Chip был построен байкерами для байкеров ™ в 1981 году, и с тех пор он устраивает настоящую вечеринку! Рекордное количество байкеров уже забронировало себе билеты на вечеринку Chip’s Party of the Century во время 75-й годовщины ралли Стерджис, так что не пропустите ни одного из них.Забронируйте билеты прямо сейчас!
Словарь байкеров и дорожные термины (часть первая)
Когда дело доходит до того, чтобы окунуться в езду на мотоцикле и заняться ездой на мотоцикле в целом, вам придется многому научиться. Для начала важно уделить первоочередное внимание тому, как на самом деле ездить на велосипеде. Если вы не знаете, как правильно ездить, велика вероятность, что ваше приключение может оказаться коротким по совершенно неправильным причинам. Вы захотите узнать о различных стилях велосипедов и о том, какая марка или модель может подойти тому, что вы ищете, а также об основах, лежащих в основе всего снаряжения, которое вам понадобится.После этого вы можете почувствовать себя полностью информированным и готовым к поездке, не так ли? Не совсем так.
Обменяйте или продайте мотоцикл простым способом, получите бесплатное предложение наличными.
Нужны быстрые деньги? Хотите обменять на новую поездку? Обменяйте или продайте мотоцикл за наличные готовому покупателю!
Как и в любой другой культуре, часть процесса обучения интеграции в новое сообщество включает в себя знакомство с ключевыми терминами.Однако на этом все не заканчивается, потому что байкерский сленг может говорить о вашем опыте езды. И хотя некоторым людям может не нравиться признавать, что первое впечатление имеет значение, они это делают. Итак, почему бы не попытаться изучить все заранее, чтобы ваш переход прошел без проблем?
Как всегда, я мой хороший друг, поэтому я упростил для вас создание дома в дороге или превосходство во всех этих турнирах по викторинам на мотоциклах. Ознакомьтесь с некоторыми ключевыми терминами в словаре мотоциклетного жаргона, которые вы захотите знать, когда познакомитесь с мотоциклетной культурой!
Готовы ко второй части?
Номера
1% er (One-Percenter): Если 99% мотоциклистов являются законопослушными гражданами общества, то остальные — 1%.Эти парни обычно показывают свою принадлежность к преступникам на 1% -ной нашивке в форме ромба.
1-Kicker: Хорошо настроенный мотоцикл, который заводится с первого удара.
2-в-1: Две выхлопные трубы, соединенные в одну, например, две трубы коллектора в одну трубу глушителя.
Трехкомпонентный патч: Также называемый трехкомпонентным патчем, это конфигурация задних нашивок, используемая некоторыми мотоклубами. Он состоит из верхней нашивки (название клуба), центральной нашивки (логотипа клуба) и нижней нашивки (территории).Верхняя и нижняя части называются «рокерами».
6-изгибов: Также называемые 6-изгибами руля, это просто руль с шестью изгибами. Они были популярны в культуре чопперов 1970-х годов.
81: Это расшифровывается как «Ангелы Ада», довольно печально известный мотоклуб. Восьмая буква алфавита — H, а первая — A. Мы предоставим вам возможность провести остальную часть исследования группы и прийти к своим собственным выводам.
99% er: Полная противоположность 1% er.Часто их носят байкеры в свободное от работы время, службы быстрого реагирования, сотрудники службы экстренной помощи и военнослужащие. Иногда их носят граждане как социальное заявление, но 1% часто воспринимают их как вызов.
А
ABATE: Хотя этот акроним имеет несколько значений, ABATE — это социальный клуб и лоббистская организация, которая стремится сохранить и восстановить законные права от имени сообщества мотоциклистов.
Тузы и восьмерки: Также известна как Рука Мертвеца.Это легендарная покерная комбинация, нарисованная Диком Биллом Хикоком незадолго до его убийства.
Aftermarket: Когда вы покупаете новый велосипед, вы можете просто придерживаться оригинала или получить массу дополнительных товаров и аксессуаров для вторичного рынка.
AMA: Вы можете услышать это от других гонщиков, и, вероятно, будет полезно знать, о чем они говорят. Это означает Американскую мотоциклетную ассоциацию, организацию, которая проводит гонки, митинги и обсуждает политику от имени гонщиков.
Подвески для обезьян: Руль мотоцикла, ручки которого обычно находятся над плечами. Название происходит от того, как из-за решеток всадник выглядит как «обезьяна, свисающая с дерева».
Apex: Когда вы находитесь в машине, вы поворачиваете за угол. Однако на велосипеде вы ищете вершину этого поворота. Это означает точку, ближайшую к обочине или обочине, обычно между въездом и выездом. К тому же это забавное слово.
ATGATT: Что ж, это кажется занудным, а? Но по сравнению с остальным сленгом этот сленг важен.Это расшифровывается как «All The Gear, All The Time», и если есть один девиз, которому нужно следовать, когда вы ездите на мотоцикле, то этот неплохой.
Б
Магистраль: Верхняя труба рамы мотоцикла, на которой обычно устанавливается бак.
Подогреватель спины: Ваш напарник на заднем сиденье вашего велосипеда.
Задний двор: Район, по которому вы часто ездите.
Перегородка: Звукоизоляционная стенка внутри глушителя.(Какой выхлоп на вторичном рынке лучше для Harley Davidson?)
Bagger: Велосипед, оборудованный седельными или большими боковыми сумками, а также полным туристическим снаряжением.
Барк-о-шезлонг: Обычно это удобный мотоцикл с большей стороной.
Big Twin: Большой двигатель V-Twin, особенно большие двигатели Harley-Davidson.
Большая пятерка: Это пять самых известных брендов мотоциклов: Harley-Davidson, Kawasaki, Honda, Yamaha и Suzuki.
Большая четверка: Термин, используемый для обозначения четырех группировок мотоциклистов, которые ФБР считает преступными. К ним относятся ангелы ада, преступники, язычники и бандиты.
Blip the Throttle: Быстрый поворот дроссельной заслонки.
Болван: Двигатель Harley-Davidson, произведенный в период с 1984 по 2000 год.
Bobber: Мотоцикл, который был модифицирован путем «покачивания» или укорачивания крыльев.
Boneyard: Утиль, а это значит, что если вы пойдете сюда, вы вряд ли найдете что-нибудь, что действительно работает.
Brain Bucket: Шлем.
Брат: Очень близкий друг на всю жизнь.
Метла: Руль прямой.
Buddy Pegs: Это пассажирские подножки.
Bullet Bike: Если вы слышите этот термин, скорее всего, вы знаете, что он на самом деле исходит не от гонщика. Это термин, который СМИ часто используют, говоря о «спортивных мотоциклах». Вы не услышите, как настоящий наездник скажет это, так что это должно быть намеком на то, что этот человек не сильно вовлечен в культуру.
К
CC: Кубический сантиметр. 1000 куб.см = 1 литр.
Клетка: Автомобиль, грузовик или фургон.
Cager: Водитель легкового, грузового автомобиля или фургона.
Canyon Carving: Он едет быстро и тяжело по длинным извилистым дорогам.
CB: Если кто-то так говорит, скорее всего, он имеет в виду более старую модель Honda. Старые мотоциклы, которые выпускает Honda, обычно начинались с «CB», поэтому оно как бы прижилось.
Глава: Нет, не новая глава в книге. Но не так уж и далеко! По сути, это филиал мотоклуба. Например, в Лос-Анджелесе (Латиноамериканская мотоциклетная ассоциация) есть отделение в Далласе.
Шасси: Рама и подвеска.
Дроссель: Используется для облегчения холодного запуска двигателя. Старые системы использовались для «подавления» некоторого количества воздуха для увеличения соотношения топлива и воздуха. Новые системы увеличивают количество топлива.
Чоппер: Вы часто слышите это, и это просто относится к велосипедному круизеру с выдвинутой вилкой.Хотя подробного руководства о том, что делает мотоцикл чоппером, нет, есть некоторые расхождения. Обычно это включает в себя растянутый бензобак, удлиненную вилку, V-образный двигатель и, возможно, толстую заднюю шину.
Церковь: Встреча клуба.
Гражданин: Гонщик, не имеющий отношения к мотоклубу.
Clip-on: Руль, который «пристегивается» к верхней части вил.
CL: Этот термин означает «Craigslist», и может показаться странным, что этот термин является частью байкерского жаргона.Но долгое время Craigslist был одним из немногих мест, где вы могли попытаться продать свой велосипед, не возвращая его дилеру. До настоящего времени! (намек, подмигнуть, подмигнуть, RumbleOn).
Cogs: Речь идет только о шестернях трансмиссии.
Цвета: Логотипы, нашивки или униформа, связанные с мотоклубом.
Crotch Rocket: Спортивный мотоцикл.
Cruiser: Велосипед, созданный для круизов, а не для спортивной езды или езды на длинные дистанции.Обычно это классический стиль с низким сиденьем, откидывающимся назад рулем и большим количеством хрома.
Сокращения: (Также называется обрезанным или «Kutte») Джинсовая куртка с обрезанными рукавами. Все нашивки для клюшек нашиты на разрезы и являются частью их основной формы, которую носят как самый верхний слой одежды. Даже поверх кожаных курток. Википедия дает определение вариации «Kutte» (произносится как «разрез») как типа боевого жилета или « a жилета или куртки», которая возникла в субкультуре байкеров и теперь стала популярной в панке и различных субкультурах тяжелого металла . «
Д
DOHC: Двойной верхний кулачок.
DOHV: Двойные верхние клапаны.
DOT: Это важно знать, особенно если вы новичок в катании и покупке снаряжения. DOT — это Министерство транспорта, и когда шлем соответствует всем установленным стандартам, он одобрен DOT. Не покупайте шлем, не одобренный DOT.
Дейтона: Дейтона-Бич, Флорида.Здесь проходят ежегодные американские мотоциклетные ралли, байк-неделя в Дейтона-Бич и байкетоберфест-мотоциклетное ралли.
Digger: Мотоцикл с растянутой и удлиненной рамой и стандартной передней вилкой.
Купол: Шлем.
Drag Bars: Руль, которые не поднимаются и не возвращаются к водителю.
Подвижные колышки: Когда вы наклоняетесь так далеко в повороте или поворачиваетесь, что подножки тянутся о землю. Другими словами, не делайте этого.И если вы слышите, как в нем кто-то хвалит, вы можете косо взглянуть на него.
Подседельное сиденье: Тип рамы, в котором упор сиденья имеет углубление для опускания внутри рамы.
Комод: Нет, не то, во что одеваешься. Обычно это жаргонное название «туристический велосипед», потому что эти велосипеды обычно легко настроить и «одеть».
Разгрузка велосипеда: На самом деле это не авария, поскольку во время разгрузки велосипед не находится под напряжением.Вместо этого это больше похоже на то, когда велосипед просто падает.
Duc: Это прозвище итальянской марки мотоциклов Ducati, потому что по какой-то причине Ducati слишком громоздок, чтобы говорить о нем.
Я забыл какие-либо обязательные термины, обозначенные буквой D ? Дайте мне знать в комментарии, и я его добавлю!
Не забудьте проверить еще байкерские термины E — K.
Грохот,
Торгуйте мотоциклом с легкостью, получите бесплатное предложение наличными.
Хотите обменять на новую поездку? Обменяйте или продайте мотоцикл за наличные, RumbleOn — готовый покупатель!
❤️ Байкерский сленг ❤️ Все, что нужно знать ❤️
Когда люди начинают путешествовать по дороге на своих новых двухколесных транспортных средствах, они официально становятся байкерами. Более справедливо даже в том случае, если вы присоединились к банде байкеров — либо группе велосипедистов, которая любит вместе кататься на велосипеде и быстро путешествовать по шоссе, либо банде байкеров вне закона, известной своим образом жизни.Независимо от того, какой байкерский образ жизни вы выберете, будьте уверены, вы будете причастны к байкерскому сленгу.
Авторемонт стоит ДОРОГОЙ
СОВЕРШЕННО разные слова для байкеров — список от А до Я
Как вы, возможно, догадались, судя по группе, к которой вы присоединились, или если вы невинный наблюдатель, который с трепетом наблюдает, как большие группы байкеров путешествуют по дорогам, вы знаете, что байкеры — это другая порода. Байкеры — это уникальная культура, которая охватывает их образ жизни, крутые и уникальные настройки их боров, октановые двигатели и желание часто бывать на открытой дороге.В зависимости от того, насколько глубоки традиции и насколько глубоки ваши корни в конкретных байкерских группах, вы, вероятно, узнаете, зная, что у байкеров есть определенный тип языка — байкерский сленг.
Знаете ли вы, что байкерский сленг потенциально может сбить с толку человека, не являющегося байкером, когда вы говорите, или вы знаете кого-нибудь, кто знает все термины байкерского сленга? Нет? Вот несколько терминов, которые могут означать что-то совершенно иное для хардкорных байкеров в байкерском баре и нечто совершенно противоположное для небайкеров, которые занимаются своими делами.
Вешалки для обезьян
Этот термин может сбивать с толку небайкеров. Честно говоря, мы не совсем уверены, что это означает, но это может относиться либо к типу вешалки для одежды, которую вы найдете в своем шкафу, когда повесите пиджак, либо к группе приматов, которые болтаются среди деревья.
На байкерском сленге «обезьяньи вешалки» относятся к рулям, которые располагаются на уровне плеч или выше. Вешалки для обезьян обычно имеют размер от 6 до 18 дюймов и более.Этот тип руля либо нравится, либо не нравится, когда дело касается байкеров и того, что им нравится. Многие подвесы для обезьян довольно широкие, что может добавить к велосипедисту контроль над мотоциклом, но иногда рычаги на рулях уменьшаются из-за очень высокого набора подвесов для обезьян.
БАМБИ
Все, кого я знаю, плакали над этим фильмом. Олень заблудилась в лесу, а ее мама была застрелена охотником. Этого милого олененка постигла безвременная судьба, но, к счастью для байкеров, на байкерском сленге он означает совсем другое, когда разговаривает со своими друзьями-байкерами.
На байкерском сленге БАМБИ означает «рожденный заново байкер среднего возраста». Каждый байкер склонен знать одного из этих людей, будь то мужчина или женщина, который состоит в их мотоциклетной банде или группе друзей байкеров. Один из ваших друзей отказался от езды на велосипеде, стал мягче и бросил ездить на велосипеде на долгие годы. Возможно, они даже избавились от своего велосипеда, а купить новый из-за изменения отношения к ним сложно. В конце концов, они вернулись на правильный путь и теперь принимают открытую дорогу, байкерскую культуру и байкерские банды.
Связующие
У ребенка в школе есть папка. Эта папка отвечает за поддержание порядка в ваших записях, и у вас есть папка для каждого предмета. Эти папки заполняют ваш рюкзак и шкафчик и обеспечивают некоторую организацию в школе. Однако на байкерском сленге крепление мотоцикла связано с тормозами.
Мозговой ковш
Мы действительно не знаем, что это значит в «обычной жизни».«Это не та фраза, которую вы когда-либо услышите, за исключением, может быть, когда родитель или учитель имеет в виду богатство знаний ребенка? Однако на байкерском сленге этот термин, связанный с мозгами, обычно используется для обозначения мотоциклетного шлема — ключевого элемента оборудования, который сохраняет ваш мозг в целости и сохранности.
Несмотря на то, что сейчас ведутся большие споры о лучших мотоциклетных шлемах, которые продаются на рынке сегодня, и о том, какой из них самый безопасный и стильный, на байкерском сленге есть список лучших мотоциклетных шлемов 2020 года.
Во-первых, металлический шлем для шоссейных гонок Shoei Neotec получил 8,5 баллов из 10, при этом ключевыми особенностями являются откидывающийся лицевой щиток, перекладина для подбородка, встроенный солнцезащитный козырек и противотуманная система с фиксатором. Гоночный стиль этого шлема добавляет аэродинамики и обеспечивает легкую и удобную посадку.
Еще один хороший вариант мозгового ведра для вас на открытой дороге — это модульный мотоциклетный шлем LS2 Valiant, получивший 8,8 баллов из 10, с ключевыми особенностями: система двойного экрана для оптимальной защиты от солнца, съемная и моющаяся набивка, гипоаллергенная набивка. , и прочная внешняя оболочка.
Задний двор
Стандартное определение заднего двора может относиться к территории домовладельца с зеленой травой, садом, деревьями или любым пространством позади его дома, которое находится в его частной собственности. Детям часто нравится играть на заднем дворе, а взрослые сидят за столом на заднем дворе и смотрят, как дети играют.
На байкерском сленге термин «задний двор» может относиться к месту, где вы часто ездите и чувствуете себя как дома. Если у вас есть определенный маршрут, по которому вы любите кататься, определенный город или поселок, по которому вы любите кататься на велосипеде, или даже страна, которая вам нравится, то на байкерском сленге это можно назвать вашим задним двором.
Купон
В обычной жизни купон — это то, что дает вам выгодную сделку на продукт или услугу и дает вам скидку в виде онлайн-предложения или предложения для мобильных устройств. Например, вы можете получить купон на хлопья и отправиться в местный продуктовый магазин, получив специальное предложение «2 по цене 1». На байкерском сленге купон означает штраф за превышение скорости, который, к сожалению, передал байкеру полицейский. Для многих байкеров это идет рука об руку с мотоциклами — как вы знаете, мотоциклы едут быстро, и байкерам нравится раздвигать границы, то есть ограничения скорости.
Комод
Обычно известное как средство для хранения одежды в доме, dressier на байкерском сленге означает «туристический велосипед», а не место, где вы собираетесь хранить рубашку в спальне. Раньше, когда все мотоциклы выглядели очень похожими, некоторые гонщики добавляли другие приспособления, например, седельные сумки для дополнительного комфорта и грузоподъемности. Производители велосипедов осознали эту тенденцию и начали делать заводские варианты, чтобы добавить больше денег, позволяя покупателям «нарядить» свой велосипед.
Эндуро
Этот термин может означать бег на выносливость, езду на велосипеде на выносливость или все, что связано с бегом на большие расстояния. На байкерском сленге это может быть чем-то похожим: эндуро — это более старый термин, который в значительной степени был заменен на «двойной спорт», но используется для обозначения уличных мотоциклов грязи для гонок эндуро.
Обтекатель
На мотоциклетном и байкерском сленге обтекатель — это ветровое стекло или пластмассовые детали в передней части мотоцикла.В реальной жизни обтекатель фактически означает то же самое — внешняя пластиковая конструкция, добавленная для повышения обтекаемости высокопроизводительных автомобилей и лодок.
Тепло
Летние погодные условия — в тропических регионах, Флориде, Техасе и Африке часто бывает достаточно тепла. Вы можете даже получить теплые условия и волну жары в более северных местах, таких как Канада и Англия, но эти жаркие дни очень редки в более холодном и дождливом климате.
На байкерском сленге «жара» относится к полиции. Эти парни часто будут стоять у вас на хвосте и следить за вашей скоростью, пока вы путешествуете по открытой дороге на своем роскошном байке.
PMS
Женщины во всем мире знают этого — и ничего не подозревающих парней. Аббревиатура от предменструального синдрома, который представляет собой состояние, которое напрямую связано с женским временем месяца, которое может относиться к раздражительности, усталости, эмоциональным американским горкам и периодической депрессии, к которому нужно относиться серьезно и уважать окружающие женщину. жизнь.
Однако на байкерском сленге ПМС — это еще одна аббревиатура, обозначающая «синдром припаркованного мотоцикла». Этот PMS также может вызвать плохое настроение у байкера, поскольку у байкера плохое настроение, вызванное тем, что мотоцикл стоит в гараже слишком долго.
Rippin It Up
Стандартное определение этой фразы может означать многое в зависимости от того, где вы находитесь. Это может означать, что вы физически разрываете лист бумаги, другой предмет или что-то, что можно легко разорвать.Кроме того, «риппин» также может относиться к потенциально оскорблению или крушению на другого человека словами или словесными манерами.
На байкерском сленге слово «рвануть вверх» означает, что байкер крутит педаль газа и едет агрессивно. Вы можете увидеть, как байкеры разрывают скорость, превышая ограничения скорости, срезая крутые повороты, выезжая на полосу движения и выезжая с нее, а также повышая характеристики мотоцикла.
Сани
Стандартное определение светодиода может относиться к детской игрушке или тобоггану для взрослых, которые могут плавно скользить по снегу и льду в зимних условиях.Сани могут также относиться к повозке или транспортному средству, которое может использоваться лошадьми, собаками, или механическому транспортному средству, которое может перевозить снаряжение или пассажиров.
На байкерском сленге сани — это мотоцикл. Это ваша гордость и радость, с которыми вы путешествуете по дороге, и вы проводите большую часть своего времени, катаясь, думая или сосредотачиваясь на ней. Синонимами этого байкерского сленга могут быть байк, скутер или самокат.
Кальмар
Кальмар — это морское животное с тонким телом, парой округлых или треугольных плавников, подводное морское существо, которое может быть несколько устрашающим.Это также может быть то, что подают в ресторанах, особенно в азиатской культуре, например, что-то, что заказывают в японском ресторане. На байкерском сленге «кальмар» означает «глупо быстрый, недодетый и неизбежно мертвый». Этот ярлык предназначен исключительно для неопытных байкеров, которые не ездят безопасно и одеваются так, как будто они впервые на велосипеде. Для гонщиков, которые едут слишком быстро, одеваются неподходящим образом для открытой дороги и не читали советы по безопасности, которые должен прочитать каждый мотоциклист, этих людей на байкерском сленге можно назвать «кальмарами».
Остаться в вертикальном положении
Кто-то может сказать вам это, когда они хотят, чтобы вы выпрямили или поправили осанку, особенно если вы по какой-то причине записались в танцевальный класс, балетный класс или другое спортивное мероприятие. Оставаясь вертикальным, вы можете улучшить свои мышцы и осанку.
Однако на байкерском сленге оставаться в вертикальном положении означает держать резину плотно прижатой во время езды на велосипеде блестящей стороной вверх.В общем, не разбейте мотоцикл и помните о важности байкерского сленга «оставаться вертикальным».
Ключ
Мужчины и женщины используют гаечные ключи для фиксации некоторых своих приборов, используют их для затягивания гаек и болтов, и они необходимы для большинства домашних ремонтов и ремонта, которые необходимы для поддержания ваших приборов в рабочем состоянии. Гаечные ключи бывают самых разных форм и размеров, они могут помочь повернуть головку болта, гайки или трубы.
На байкерском сленге гаечный ключ — это парень, который держит ваш велосипед в рабочем состоянии. Другими словами, гаечный ключ — это механик, который поддерживает ваш велосипед в отличной форме. Самый распространенный ремонт мотоциклов, для которого вам может понадобиться гаечный ключ, включает в себя разряженную батарею. Аккумуляторы мотоцикла быстро умирают, если велосипед не используется не менее 5 часов в неделю. Убедитесь, что у вас есть много батарей вместе с аксессуарами, и часто катайтесь.
Кроме того, могут возникнуть проблемы со сцеплением, которые на байкерском сленге «гаечный ключ» необходимо исправить.Сцепление гонщика подвержено различным проблемам, например, поломкам или изгибам, если вы повредите свой мотоцикл в результате аварии. Рычаг может прийти в негодность со временем, если сцепление со временем изнашивается или ломается, а также может сгорать при частом использовании.
Кроме того, гаечный ключ может исправить изношенные шины. Изношенные и спущенные шины могут быть вызваны различными причинами, такими как проколы или мелкий мусор на дороге, и могут привести к поломке велосипеда, поэтому убедитесь, что гаечный ключ проверяет гусеницы и добавляет необходимый воздух.
Другими распространенными проблемами, которые может решить байкерский сленг «гаечный ключ», являются проблемы с электричеством, например, компьютеризированные элементы, которые со временем выходят из строя и могут вызвать потенциальные травмы, или загрязненное топливо. Топливо, которое оставалось в вашем баке слишком долго, может загрязняться и забивать систему, поэтому для решения этой проблемы потребуется добавить стабилизатор топлива.
Байкерский сленг | Внутренняя Империя Глава # 3448 | Риверсайд Калифорния
Байкер Terminolgy
AMA = Американская ассоциация мотоциклистов
ABATE — Организация, основанная журналом EasyRider Magazine для борьбы с дискриминацией мотоциклистов, изначально в основном законы о шлемах.Когда-то представлял Американское братство против актов Толтериона. Теперь у ABATE есть много других имен от штата к штату, например, Американское братство (или байкеры), направленное на образование. Теперь борется за права со многими проблемами, выходящими далеко за рамки законов о шлемах, и часто помогает благотворительным организациям. Членство чаще всего раз в год, и должностные лица избираются из числа активных членов. У них часто есть местные регионы, районы, отделения, округа, чтобы быть ближе к членам общегосударственной группы и выполнять как местные, так и общегосударственные функции.
Ape Hangers = высокий руль, чтобы руки байкера находились на уровне плеч или выше
Asphalt Snake — Материал, используемый для заделки трещин в асфальте, имеет меньшее сцепление с дорогой, чем исходное покрытие, и может быть скользким. Этот материал также имеет более низкую температуру плавления и станет мягким или плавится в жаркие дни — это может быть потенциально опасно.
Backyard = Где вы часто ездите
Back Door — Последний гонщик в групповой поездке. Обычно самый опытный мотоциклист.Также известен как стреловидный или хвостовой стрелок.
Перегородка = звукопоглощающий материал, который находится внутри глушителя и успокаивает выхлопную трубу. Примечание
BAMBI — Born Again Motorbiker, байкер, достигший среднего возраста, снова начинает кататься после многих лет бездействия.
Belly Shover — Мотоциклист, который из-за того, что на спортивном байке находится впереди, опирается животом на топливный бак.
Blockhead = V-образный двухцилиндровый двигатель Harley производства 1984-2000
Boneyard = Площадка для хранения подержанных велосипедов и запчастей
Brain Bucket = маленький шлем в стиле шапочки (обычно не одобрен DOT)
Broken Wings = нашивка, означающая, что всадник попал в аварию.
Burnout = Вращение заднего колеса при удерживании переднего тормоза. Во многих местах проводятся соревнования, чтобы определить, сколько времени потребуется, чтобы покрышка лопнула.
Клетка = Автомобиль, Грузовик, Фургон ……. не мотоцикл.
Cager = Водитель автомобиля
Chase Vehicle — грузовик или фургон, который едет за группой мотоциклистов в долгой поездке, чтобы вытащить любые транспортные средства, которые сломаются по пути.
Чоппер = Велосипед с выдвинутой или выдвинутой передней частью.
Хромит = тот, кто просто не может получить достаточно аксессуаров для вторичного рынка (особенно хрома), считается больным хромитом.
Церковь = Клуб
CLAP = хром, кожа, аксессуары, производительность
Клон = Мотоцикл, похожий на мотоцикл Harley-Davidson и функционирующий как мотоцикл Harley-Davidson, но не являющийся мотоциклом Harley-Davidson (название транспортного средства идентифицирует его как нечто иное, чем Harley-Davidson)
Цвета = M / C Backpatch
Crash Bar = Защита двигателя
CreditGlide = Мотоцикл
руб.
Crotch Rocket = спортивный мотоцикл
Cruiser — круизеры — это низкие и длинные мотоциклы, в том числе многие мотоциклы в линейке Harley-Davidson.Они, как правило, большие и тяжелые, но обычно имеют достаточно мощный двигатель.
Противоположное рулевое управление = поворот руля велосипеда в одном направлении и его движение в противоположном направлении
Custom = Изготовленный на заказ велосипед
Cut = Жилет с клубными цветами
DILLIGAF = Как я выгляжу [email protected] #%
DOT = Департамент транспорта
Цикл донора — псевдоним, который чаще всего используется медицинскими работниками или работниками службы экстренной помощи (полиция и пожарные) для описания мотоцикла.
Пончик — выгорание происходит, когда переднее колесо остается на месте, и мотоцикл поворачивает переднее колесо на 360%, делая полный круг.
Do-Rag — Ткань, закрывающая голову и лоб байкера, предотвращающая попадание пота в глаза и волосы шлема. Часто используется не байкерами как мода.
Drag Bars = низкий, плоский, прямой руль
Duals — Мотоцикл с двойным двигателем имеет две отдельные выхлопные трубы (обычно одна для переднего цилиндра, а другая для заднего).
Утиная ходьба — сидение на мотоцикле и толкание его ногами, обычно это делается при парковке велосипеда или при движении вперед на несколько футов (например, на заправке).
Поедание асфальта — Разбив велосипед
Endo — Остановка с оторванным от земли задним колесом (противоположность вилли). Иногда называют стоппи.
Evo / Evolution® = двигатель Evolution (V-Twin, выпускался с 1984 по 2000 год)
Награда за быструю езду — билет за ускорение
Fathead = Двигатель Twin-Cam (V-Twin, выпускался с 1999 г. по настоящее время)
Flathead = Двигатель Flathead (V-Twin, выпускался с 1929 по 1972 год)
Fender — Пассажирка, которая не старушка, а просто женщина, которую байкер пригласил на прогулку.(Также Fender Fluff)
Fishtails — Кончик выхлопной трубы, напоминающий рыбий хвост.
Flash Patch = Стандартные исправления, которые обычно продаются на обменных пунктах и в магазинах.
Низкий полет = превышение скорости
Передние органы управления = передние подножки, рычаг переключения передач и рычаг заднего тормоза перемещены вперед, чтобы вытянуть ноги
Freedom Fighter — член MRO, посвятивший себя защите или обретению наших прав и свобод.
Передняя дверь — Первый гонщик в групповой поездке
FTW — [адрес электронной почты защищен] #% The World или некоторые из них используют Forever Two Wheels
Gearhead — Тот, кто очень увлечен и увлечен механическими объектами, такими как автомобили и мотоциклы.
Hammer Down — очень быстро разгоняется.
Hard Tail = рама мотоцикла без задней подвески
Жара — Полиция
Высокая сторона — особенно неприятный тип столкновения, при котором гонщик может выпрямиться и зацепиться за руль. Обычно возникает, когда задний тормоз отпускается после блокировки заднего колеса. Когда мотоцикл находится под напряжением, он, естественно, держит два колеса на одной линии. Если задний тормоз задействован слишком сильно и заднее колесо заблокируется, оно часто выскальзывает из линии.Если этот тормоз отпускается, и мощность возвращается к заднему колесу, оно резко возвращается на линию с передним колесом, что часто приводит к катастрофическим последствиям для гонщика.
HOG = Группа владельцев Harley
Независимый = Кто-то, не являющийся членом какого-либо клуба или группы, но обычно являющийся частью байкерской культуры.
Чернила = Тату
Ink-Slinger = Художник-татуировщик
Iron Butt — Ассоциация, которая продвигает и проводит митинги, направленные на поездки на очень большие расстояния. Самое короткое расстояние, Saddle Sore, составляет 1000 миль за 24 часа, самое длинное, Bun Burner Gold — 1500 миль за один день.«Iron Butt Rally» — это 10 дней езды на 1000 миль каждый день.
Jiffy (Подставка) — Боковая подножка
Jockey Shift — Вариант муфты самоубийцы. Короткий рычаг установлен непосредственно на верхней части трансмиссии мотоцикла, при этом водитель переключается рядом с его левой голенью.
Держите грязную сторону вниз — выражение прощания между байкерами, означающее безопасную езду.
Держите блестящую сторону вверх — выражение прощания между байкерами, означающее безопасную езду. То же самое, что держать грязную сторону вниз… одни люди видят стакан наполовину полным, другие — наполовину пустым.
Knuck / Knucklehead = Двигатель Knucklehead (V-Twin, выпускался с 1936 по 1947 год)
KSU — Kick Stands Up
Разделение полосы движения — Движение между автомобилями без полосы движения. Обычно это не одобряется законом, но в некоторых штатах разделение полосы движения является законным, когда автомобили останавливаются в движении от бампера к бамперу. Разделение полосы движения законно и распространено во многих зарубежных странах
Положите это — чаще всего используется как еще один термин для обозначения аварии. Водитель также может намеренно «сложить» свой мотоцикл, когда опасность впереди еще менее предпочтительна.В этом случае укладка велосипеда будет немного похожа на хоккейную остановку на ледяных кольях, когда велосипед низко, вбок и сначала скользят колеса.
LE / LEO = Сотрудник правоохранительных органов / Должностное лицо
Оставить свой след = лужа масла на земле, где вы припарковали свой скутер
«Lick and Stick» — это временное заднее сиденье, которое устанавливается на крыло с помощью присосок.
Крышка — Каска
M / C = Мотоциклетный клуб
MM = Министерство мотоциклов
MRO — Организация по защите прав мотоциклистов.Такая организация, как ABATE, BOLT, Фонд мотоциклистов или Американская мотоциклетная ассоциация. Имея в своей повестке дня защиту прав и свобод мотоциклистов. Чаще всего членство открыто для общественности путем уплаты ежегодных взносов. Зарубежные MAG и FEMA — крупнейшие MRO.
MSF = Фонд безопасности мотоциклов
Обезьянья задница — при многочасовой езде ваша задняя часть становится неудобной и болезненной, часто в результате натирания.
NBD — аббревиатура от Never Been Dropped
Newbie — новичок.
One-Off — Деталь, которая изготавливается на заказ один раз вместо серийного производства
OTB — аббревиатура от Over The Bars, которую редко можно использовать на мотоцикле.
OEM = Производитель оригинального оборудования
Донор органов — байкер, который едет без шлема или ездит, как кальмар.
Pan / Panhead = Двигатель Panhead (V-Twin, выпускался с 1948 по 1965 год)
Pasta Rocket — жаргонное обозначение спортивных мотоциклов итальянского производства, таких как Ducatis или Aprilias.
Нашивки
— Эмблемы и символы, пришитые на байкерских куртках и рубашках, отображающие принадлежность, клуб, бренд или что-либо особенное для байкера. 1% респондентов всегда будут иметь несколько нашивок на куртках.
Pavement Surfing — Скольжение по шоссе после того, как велосипед положил на большой скорости.
Pillion Pad = пассажирское сиденье
Трубы = Выхлопная система
Свечи = Свечи зажигания
ПМС — синдром припаркованного мотоцикла, обычно возникающий из-за невозможности ездить зимой.
Poker Run — Заезд на мотоцикле, обычно состоящий из пяти остановок, где вы получаете карту. В конце забега байкер с лучшей рукой побеждает. Часто используется в благотворительных тиражах
Позер — подражатель байкера или байкер со всем снаряжением, блестящим и новым, но редко катается. Обычно встречается на мотоциклетных шоу с полностью хромированными мотоциклами с очень маленьким пробегом.
Pucker Factor = Очень близкий вызов при езде.
Клуб верховой езды на радиоуправлении
Радуга — сленг моторного масла на ул.
Rags = Также используется для обозначения Cut или Colours.В некоторых областях он используется только для обозначения цвета женщины.
Грабли — Угол передней вилки мотоцикла. Увеличенный угол наклона чопперов делает их устойчивыми, но не маневренными
Rat Bike — Обычно старый велосипед, о котором вообще не позаботились.
Revolution ™ = двигатель Revolution, первый двигатель Harley-Davidson с водяным охлаждением (V-Twin, выпускался с 2002 г. по настоящее время)
Rice Burner — жаргонный термин для японских автомобилей.
Rice Rocket — сленговое название японского спортивного мотоцикла.
RICO = (Организации, находящиеся под влиянием рэкетиров, и коррумпированные организации) Приняты законы для правоохранительных органов для борьбы с организованной преступностью, такой как мафия, которые также используются против некоторых клубов MC.
Ridin ‘Bitch = Езда как пассажир
Ride Captain — лидер мотоциклистов. Капитан аттракциона открывает аттракцион и выходит вперед.
Rippin ‘it Up — Эта фраза описывает быструю и агрессивную езду на мотоцикле.
Дорожный аллигатор — Дорожный аллигатор — это кусочки измельченных покрышек, засоряющих дорогу после того, как лопнула шина грузовика.Они могут выглядеть достаточно невинно, но стальные ленты могут нанести серьезный ущерб транспортному средству и потенциально опасны для мотоциклистов.
Название дороги = Также известна как ручка. Имя, данное кому-то его Братьями / друзьями. Обычно дается после какого-то инцидента или чего-то, что они ассоциируют с этим человеком.
Сыпь на дороге — Следы от асфальта, оставленные на вашем теле после того, как вас сбросили с мотоцикла, на высокой или низкой стороне, занос на обочине дороги.
Rocker = Часть цветов M / C, которая обычно обозначает географическое положение или территорию
RUB = Богатый городской байкер
Резина = Шина
Резиновая сторона вниз = безопасная езда; Не кладите велосипед
Run = Путешествие со своими шишками, большую часть времени с местом, куда можно пойти
«Running 66» — это очень редко, но иногда необходимо ездить без заплатки или порезов клюшки.Это также известно как «езда инкогнито».
Нацист безопасности — Человек, который едет в абсолютно полном снаряжении, часто до крайностей, подчиняется всем законам и хочет, чтобы все остальные поступали так же.
Scoot = Мотоцикл
Shiny Side Up = безопасная поездка; Не кладите велосипед
Трубы для дробовика — дуальный, напоминающий двуствольное ружье
Shovel / Shovelhead = Двигатель Shovelhead (V-Twin, выпускался с 1966 по 1984 год)
«Насадка для душа» — относится к новому мотору мотоцикла Harley-Davidson V-Rod.Мотор с водяным охлаждением имеет с правой стороны то, что похоже на насадку для душа.
Сисси Бар = Спинка пассажира
Skid Marks — следы, которые обычно остаются на вашем нижнем белье после инцидента, который мог закончиться очень плохо
Плита = Межгосударственный
Сани = Мотоцикл
Softail® = рама мотоцикла, подвеска которой скрыта, что делает ее похожей на жесткий хвост
SMRO — Государственная организация по защите прав мотоциклистов. То же, что и MRO, за исключением того, что определяется состоянием, в котором они работают в этом соответствующем состоянии.Такие как ABATE из Огайо, ABATE из Миннесоты, BOLT из CA, ABATE из CA, TMRO, ABATE из PA. Чаще всего ассоциируется с национальными ТОиР, такими как AMA и MRF. Однако работает на уровне штата, с правительством штата для защиты прав и свобод мотоциклистов. Многие встречаются в отделениях MRF и AMA, чтобы обсудить проблемы, стратегии и другую полезную информацию. Чаще всего членство — это ежегодный платеж, открытый для гонщиков или клубов. Многие клубы должны платить членам, однако некоторые вообще не могут носить нашивку, некоторые могут носить ее на передней части жилета.
Прямые трубы = выхлопная система без перегородок
SQUID — аббревиатура от Stupidly Quick, Underdressed, Imminally Dead. Безрассудные и неопытные мотоциклисты, которые ездят без надлежащего снаряжения и вне своих возможностей, подвергая опасности себя и других.
Строчка — этот термин относится к искусству быстрого проскальзывания в потоке мотоцикла. Этот термин не подразумевает безрассудного ткачества, а означает контролируемые и преднамеренные маневры, которые позволяют мотоциклисту максимально эффективно преодолевать потоки транспорта.
Stay Vertical — выражение прощания между байкерами, означающее безопасную езду. Похоже на «держите блестящую сторону вверх».
Средства рулевого управления — выемки на дороге, которые «направляют» переднее колесо мотоцикла вопреки желанию водителя.
Sweep — Последний гонщик в групповой гонке. Обычно самый опытный мотоциклист. Также известен как черный ход или хвостовой стрелок.
T-CLOCK — аббревиатура, используемая Фондом безопасности мотоциклов для запоминания ключевых моментов проверки перед поездкой (шины, органы управления, фары и электроника, масла, шасси и цепь, подножка).
Хвостовой стрелок = Последний всадник в группе
Tar Snake — Материал, используемый для заделки трещин в асфальте, имеет меньшее сцепление с дорогой, чем исходное покрытие, и может быть скользким. Этот материал также имеет более низкую температуру плавления и станет мягким или плавится в жаркие дни — это может быть потенциально опасно.
Тату = Татуировки
Мотоциклетная стена — мемориальная стена мотоциклистов в Хопдейле, штат Огайо. Он открыт для посещения, если только не проводится какое-либо мероприятие, препятствующее просмотру.Имена Падших Всадников выгравированы на стене за плату. А также кирпичные памятники на аллеях.
Тринадцать «13» — обычная нашивка, которую носят байкеры «вне закона». Может иметь несколько значений. Наиболее распространенное значение — это 13-я буква алфавита «М», обозначающая марихуану или мет. Также известно, что он обозначает оригинальную или «материнскую» главу M / C. В последние несколько лет многие люди говорят, что буква «М» означает мотоцикл.
В «Эсе» / мексиканском сообществе «13» часто используется для обозначения «южной стороны» и «ла-эме» (мексиканской мафии).
Повернись спиной = полностью отмежеваться от человека или клуба.
Twisties — участок дороги с множеством поворотов, поворотов и поворотов. Твисти очень популярны при езде на мотоцикле.
Wannabe = Относится к тому, кто пытается притвориться частью байкерского образа жизни
Волна — приветствие между байкерами на дороге, включающее поднятие руки, обычно под рулем. Волна делается байкерам в обратном направлении.
Waxer — Владелец мотоцикла, который скорее моет и натирает свой мотоцикл воском, чем на самом деле ездит на нем.
Гаечный ключ = Механик
Ярдовая акула — Собака. Собаки не любят мотоциклы и будут пытаться атаковать. Собаки прокладывают путь перехвата, поэтому изменение газа — это эффективный маневр уклонения. Распространенной тактикой является замедление и переключение на пониженную передачу при приближении, а затем ускорение, чтобы избежать встречи с собакой.
XXF-FXX / XXFOREVER — FOREVERXX = нашивка, которую носят участники MC, чтобы показать их полную приверженность клубу и всем остальным членам этого клуба. (XX — название клуба)
1% er = Если вы читаете газеты или слушаете новости, средства массовой информации и правоохранительные органы изменили определение термина «1% er».Этот термин впервые был использован в 60-х годах для обозначения некоторых людей, которые тогда посещали мотоциклетные мероприятия. AMA (Американская мотоциклетная ассоциация) заявила, что 99% людей на их мероприятиях боялись бога и ориентировались на семью. Другой 1% — это люди, которые любят ездить, любят вечеринки и не относятся к мейнстриму. Так родился термин 1% er. Некоторые из первых байкеров приняли этот термин и решили называть себя 1% -ными. Это не означало, что они были нарушителями закона или бедняками. Они были просто мужчинами, которые ездили на своих мотоциклах семь дней в неделю в любую погоду, любили выпить и устроить себе небольшой ад.Когда-то в 80-х годах правоохранительные органы изменили значение 1% на то, что они хотели, чтобы он представлял. Не имело значения, что их значение было неверным, они просто скармливали это широкой публике и судам, как и многие другие вещи.
Мотоциклетные клубы имеют богатую историю и традиции. Одна из таких традиций — носить нашивку на 1% на наших жилетах и относиться к себе как к 1% -ному клубу. Определение на 1%, как мы его видим, объясняет нашу приверженность Велосипеду и Братству.Мы ездим на мотоциклах каждый день в дождь или в ясную погоду. Мы проезжаем тысячи миль каждый год с нашими братьями, чтобы посещать вечеринки, светские мероприятия, похороны и просто проводить время вместе. Мы работаем, имеем семьи и делаем все, что делают наши соседи. Вдобавок к этому мы принадлежим Братству, которое можем совмещать с нашей повседневной жизнью. Сказать, что 1% — преступники или люди с меньшим моральным кодексом, чем остальное общество, — это испорченное мнение.
5% — член организации по защите прав мотоциклистов.Насколько мне известно, этот термин впервые был использован мной (т.е. веб-мастером на http://www.rcvsmc.net/) в 1997 году во время выступления главы, затем на MRF и затем на собрании AMA, так как только 5% мотоциклисты были задействованы в ТОиР. Это должно было представлять 5% мотоциклистов, которые участвовали в защите прав остальных 95%. Он использовался в публичных выступлениях в Огайо, Пенсильвания, Миннесота, Мичиган, а также в некоторых публикациях на Среднем Западе, в районе Великих озер. Предназначен для уважения тех, кто участвует и тратит много времени и денег, защищая байкеров, которых они даже не знают.
Словарь мотоциклетных терминов и сленга
Узнайте больше о мотоциклетном сленге, жаргоне и техническом жаргоне в словаре мотоциклетных сленговых терминов!
A - G | H — R | S — Z
Ape Hangers — Высокий мотоциклетный руль, часто с ручками на плечах или выше. Это заставляет всадника выглядеть так, как будто он свисает, как обезьяна с ветки.
Броня — Мотоциклетная экипировка часто имеет поролоновые накладки.
в стратегических областях, называемых броней.В некоторых куртках есть мотоцикл
Броня встроенная постоянно, а в других стилях — съемная.
Есть много типов мотоциклов
броня, включая двойную плотность, пену с эффектом памяти, броню GP, формованную резину
& Core Comp разновидностей. В настоящее время нет регулируемого стандарта
в США. Самый надежный стандарт был разработан
Европейская комиссия и имеет маркировку CE.
Back Door — Последний гонщик в групповой поездке. Обычно самый опытный мотоциклист. Также известен как стреловидный или хвостовой стрелок.
Перегородка — Звукоизолирующий материал внутри глушителя. Материалы, используемые для этого, различаются. Выхлопные системы вторичного рынка мотоциклов часто позволяют водителю добавлять или снимать перегородки, чтобы отрегулировать противодавление и улучшить характеристики.
Ballistic Nylon — Нейлоновая ткань с сетчатым переплетением для дополнительной устойчивости к разрыву и истиранию, разработанная Dupont.Часто используется в текстильном мотоциклетном снаряжении.
Belly-Shover — Мотоциклист. Этот термин происходит от агрессивной позы при езде, характерной для спортивных мотоциклов, при которой живот мотоциклистов располагается над баком.
Большая плита — Межгосударственная трасса
Связующие — Тормоза мотоцикла
Blip — Быстро поверните, затем отпустите дроссельную заслонку
Blown Bike — Мотоцикл с наддувом
Brain Bucket — Мотоциклетный шлем
Bronson Rock — То, что не является стандартным инструментом, используемым для ремонта мотоцикла.В шоу Then Came Bronson камень использовался, чтобы выпрямить изогнутое крыло, чтобы он мог продолжить поездку.
Машина для жевательной резинки — Похлопывание по верхней части шлема как сигнал другим аттракционам, что впереди полиция.
Burnout — Выкручивание заднего колеса обычно при заблокированном переднем тормозе. Выполняется ненадолго перед гонкой для разогрева задней шины или для демонстрации, при которой сжигается много резины и является быстрым способом сократить срок службы шины.
Busa — Suzuki GSX1300R Hayabusa — заведомо мощный мотоцикл.
Caning it — Для очень агрессивной езды на мотоцикле.
Carving — Жесткая и быстрая езда на мотоцикле по поворотам и поворотам с велосипедом, наклоненным почти горизонтально. Иногда известен как «резьба по каньону».
Подиум — Другой термин для обозначения колес
CE Armor — Броня, отвечающая европейским требованиям безопасности. В настоящее время в США нет стандарта на броню для мотоциклов.
Chase Vehicle — Грузовик или фургон, который едет за группой мотоциклистов во время долгого путешествия, чтобы вытащить любые транспортные средства, которые сломаются по пути.
Cherry Tops — Патрульные машины правоохранительных органов
Chicken Strips — Остающийся протектор спортивного мотоцикла. Чем больше протектор на покрышке мотоцикла, тем больше у гонщика «курицы». Более агрессивные гонщики сильнее наклоняются в поворотах с протектором на боковинах.
Чоппер — Мотоцикл с удлиненной передней частью.
заканчиваться под большим углом, чем стандартный
велосипеды.Термин происходит от того факта, что ранние
всадники срезали или нарезали ненужные части
велосипед и рама для уменьшения веса. Передняя часть с граблями
делает мотоцикл устойчивым, но не маневренным. Совсем недавно,
чопперы привлекли внимание благодаря популярности Джесси
Джеймс Чопперс Западного побережья и Апельсин семьи Таттл
Графство Чопперс, показанное на канале Discovery.
Core-Comp Armor — Стиль мотоциклетной брони, состоящей из поглощения энергии.
ячейки из полистирола, зажатые между слоями поролона
затем запечатан износостойким баллистическим нейлоном. Этот
это очень продвинутый стиль одобренной CE брони.
Кукурузные змеи — Во время сбора урожая в сельских районах страны сушеные стебли кукурузы летят через дорогу, похожие на змей.
Противрулевое управление — На скорости мотоцикл управляется поворотом
руль отклонен от направления, в котором вы хотите повернуть. Обобщено
нажмите правую рукоятку вперед, чтобы повернуть направо, нажмите
левая рукоятка вперед, чтобы повернуть налево. Мотоцикл
рулевое управление осуществляется путем наклона и поворота вашего
переднее колесо влево заставит байк наклониться (и повернуть)
правильно и наоборот.
Купон — Штраф за превышение скорости
Cordura — Ткань, производимая Dupont из высокопрочного текстурированного нейлонового волокна, которое, как считается, обеспечивает большую устойчивость к истиранию и разрыву, чем другие ткани. Часто используется при производстве текстильного мотоциклетного снаряжения.
Crack It — Ролик на дроссельной заслонке
Crotch Rocket — Небольшой спортивный мотоцикл с высокой мощностью, часто с агрессивной позой при езде.
Crash Bungs — Пластиковые бамперы, которые крепятся к мотоциклу.
рама для защиты обтекателя велосипеда в случае его падения.Часто используется каскадерами, чтобы избежать дорогостоящего ремонта.
кузовные панели. Также называется грибами или
рамочные слайдеры.
Cruiser — Cruiser — низкие и длинные мотоциклы, в том числе многие мотоциклы.
в линейке Harley-Davidson. Они, как правило, большие и тяжелые
но обычно у них есть довольно мощный двигатель.
Детонация — Это состояние двигателя, при котором обычно плавный и контролируемый процесс сгорания имеет резкий и нестабильный взрыв.Этот внезапный всплеск сгорания может резко увеличить давление в цилиндре, но он слишком быстр, чтобы эффективно влиять на мощность двигателя. Вместо этого сама камера сгорания должна поглощать избыточную энергию. Это очень хороший способ сократить срок службы двигателя. Детонация — это на самом деле сленговое обозначение официального состояния, называемого «стук». Детонация тесно связана с преждевременным зажиганием.
Рабочий объем — Рабочий объем — это объем пространства, которое поршень проходит за один такт двигателя.Он измеряется в кубических сантиметрах (cc) или кубических дюймах (ci). Чем больше рабочий объем, тем больше газа и воздуха можно использовать во время сгорания и тем больше энергии (лошадиных сил) может генерировать двигатель.
Цикл донора — Псевдоним, который чаще всего используется медицинскими работниками или работниками службы экстренной помощи (полиция и пожарные) для описания мотоцикла.
Drag Bars — Руль мотоцикла низкий и прямой, не поднимающийся с подступенков.
Drag Pipes — Низкие короткие выхлопные трубы, идущие вдоль рамы.
Броня двойной плотности — Это самая дешевая и наиболее распространенная форма мотоциклетной брони. Как видно из названия, есть две отдельные плотности пены, зажатые вместе. Разница в прочности между двумя типами пенопласта помогает сделать броню более универсальной в защите всадника от различных типов ударов.
Dual Sport — Dual
Спортивные мотоциклы, предназначенные как для бездорожья, так и для бездорожья.
использовать как мой Kawasaki KLR 650.Баланс между двумя
использование варьируется, некоторые в основном являются грязью
велосипеды с необходимыми запчастями, разрешенными для использования на улице (например, поворот
сигналы), в то время как другие более или менее стандартны
мотоциклы, но с подвеской, способной управлять
требования следа.
Duals — Мотоцикл с двойным двигателем имеет две отдельные выхлопные трубы (обычно одна для переднего цилиндра, а другая для заднего).
Eat Asphalt — Сленговое название аварии.
ECM — Аббревиатура от Electronic Control Module — это компьютер, который управляет зажиганием, синхронизацией, соотношением топлива и воздуха и т. Д. На автомобилях его часто называют ЭБУ, блок электрического управления.
Endo — Остановка с оторванным от земли задним колесом (противоположность вилли). Иногда называют стоппи.
Эндуро — Мотоцикл эндуро предназначен как для
использование на дорогах и бездорожье.Термин потерял популярность
в последнее время в пользу термина двойного спорта.
Обтекатель — Пластиковые панели кузова, защищающие водителя от ветра и дождя и (в некоторой степени) от другого мусора.
Fathead — V-Twin с двойным кулачком, выпускаемый с 1999 г. по настоящее время.
Flathead — Двигатель V-Twin, выпускавшийся с 1929 по 1972 год
Награда Fast Riding — Билет на ускорение
Fat — Сленговый термин, означающий, что двигатель работает на разогретой смеси.
(слишком много топлива по сравнению с воздухом).Это может привести к более толстому
выхлоп, засорение свечей зажигания и иногда забивание двигателя.
Fishtails — Наконечник выхлопной трубы, напоминающий рыбий хвост.
Порка — Жесткая езда с широко открытой дроссельной заслонкой
Four Banger — Рядный четырехцилиндровый двигатель. Этот
двигатель обычно используется в автомобилях и является одним из самых мощных
силовые установки вы найдете в мотоцикле.
Передняя дверь — Первый гонщик в групповой поездке.
Gag it — Перекатывание с полностью открытой дроссельной заслонкой на высокой передаче с начала движения со скоростью около 50 миль в час.
Шестерня — Зубчатая часть машины, которая входит в зацепление с другой зубчатой частью для передачи движения или изменения скорости или направления. На мотоциклах есть шестерни в трансмиссии, заднем колесе и т. Д.
Передаточное число — Количество зубьев каждой шестерни, которые соединяются в данный момент времени.Если шестерня с 60 задействованными зубьями соединена с шестерней с 30, то передаточное число будет 2: 1. Передаточные числа в трансмиссии определяют, насколько сильно мотоцикл должен работать на данной скорости и передаче. Передаточное число между ведущей звездочкой и задним колесом может повлиять на крутящий момент велосипеда.
Get Off — Другой термин, обозначающий падение мотоцикла
Giggle Gas — Сленговое название закиси азота. Когда закись азота впрыскивается в двигатель, он обеспечивает мгновенный, хотя и временный, прирост мощности.Это работает, поскольку двигатель может использовать кислород закиси азота в процессе сгорания. Системы закиси азота бывают мокрыми и сухими, с мокрыми соединениями с топливной системой и сухими с воздухозаборником.
Gixer — мотоциклы серии GSXR
Goatsbelly — Мотоциклы Vulcan последней модели имели необычно выглядящую камеру глушителя в выхлопной системе, которую с любовью называют козлиным животом.
Gore-Tex — Это одна из самых уважаемых водонепроницаемых тканей.Усовершенствованная мембранная технология предотвращает проникновение воды, но позволяет поту и влаге испаряться. Этот материал используется в популярных дождевиках для мотоциклов.
Схватить пригоршню — Этот термин может означать либо включение тормозов, либо быстрое и твердое нажатие на педаль газа.
Gumball — Gumball — это прозвище для задней шины мотоцикла после длительного прогорания, так как большая часть протектора будет изношена, оставив гладкую резину.
A - G | H — R | S — Z
Словарь мотоциклетного сленга, который нужно знать
Расслабьтесь — мотоциклетная культура развивала свой собственный словарный запас более ста лет, и вам не нужно учить все за вечер.Используйте этот словарь мотоциклетного сленга, чтобы выучить ключевые термины, которые помогут вам присоединиться к разговору.
(Примечание: в этом словаре основное внимание уделяется сленговым терминам, а не основам эксплуатации мотоциклов. Если вы новичок в мотоциклах и не знаете, как сцепление происходит от подножки, лучше начать с образовательного ресурса, например, Basic Курс наездника от Фонда безопасности мотоциклов.)
Два гонщика выглядят довольно круто на своих мотоциклах cruiser .
Adventure Bike / ADV Bike : Тип мотоцикла, предназначенный для езды на самых разных дорогах, включая грязь и гравий, без ущерба для характеристик на асфальте. Для достижения этой цели в приключенческих байках используются элементы дизайна от мотоциклов для бездорожья, такие как высокая подвеска и узловатые шины.
Ape Hangers : Очень высокие мотоциклетные рули, характерные для круизных байков. Необходим на некоторых типах хардтейлов , потому что гонщик должен физически выдергивать себя из сиденья при наезде на неровности, но служит чисто декоративной цели на любом другом типе мотоциклов.
ATGATT : «Все снаряжение, все время». Распространенная среди мотоциклистов поговорка, подчеркивающая важность езды с правильным снаряжением. Шлем — минимальное требование закона в большинстве штатов, но ношение полного комплекта из перчаток, куртки, штанов для верховой езды и ботинок поможет спасти вашу кожу в случае аварии.
Bagger : Туристический мотоцикл , созданный на основе многочисленных седельных сумок, связанных с этими моделями.
Велосипед : Любой мотоцикл.
Байкер : Слегка хитрый термин — представители широкой общественности часто используют его для обозначения любого человека, который едет на мотоцикле. Но среди мотоциклистов это часто означает кого-то, кто находится в MC или, возможно, даже в на один процент .
Bobber : Модель мотоцикла cruiser или мотоцикла standard , отличающаяся удалением или укорочением крыльев. Изначально это был стиль индивидуальной настройки мотоциклов, но они были добавлены в производственные ряды несколькими крупными производителями мотоциклов, такими как Indian.
Boxer : Тип мотоциклетного двигателя с горизонтально расположенными поршнями, названными так потому, что возвратно-поступательное движение двигателя напоминает кулаки боксера. Двигатели Boxer известны своим равномерным распределением веса, что придает байку исключительную устойчивость и способность преодолевать повороты. Однако их также легко повредить при аварии. Также известен как двухцилиндровый двигатель.
Cafe Racer : упрощенный мотоцикл с классическим стилем и наклоном вперед, предназначенный для быстрой езды в городах.Так назвали из-за того, что они зародились в европейской культуре автоспорта, когда гонщики гоняли на этих маленьких гладких байках из одного кафе в другое.
куб.см : Кубические сантиметры, метрика, используемая для измерения размера и рабочего объема большинства двигателей мотоциклов.
Chopper : сильно измененный стиль крейсера , который возник на Западном побережье в середине 20 века. Часто имеют чрезвычайно удлиненные передние части, высокие подвесы , высокие перекладины , эпатажные украшения, большие передние колеса и другие тщательно продуманные модификации.Названы так потому, что их часто «вырубали» из других частей велосипеда.
Мотоцикл chopper , разукрашенный и готовый к работе.
Clip-Ons : Руль мотоцикла, который крепится непосредственно к передней вилке мотоцикла. Стиль мотоциклетных рулей, обычно ассоциируемый со спортивными мотоциклами, поскольку они обеспечивают хороший контроль и поощряют сгорбленное положение при езде.
Cruiser : Классический стиль мотоцикла, типичный для многих моделей Harley-Davidson, который отличается низким, слегка удлиненным дизайном и непринужденной позой водителя.Связан с такими знаками байкерской культуры, как Easy Rider и Sturgis .
Падение : водитель позволяет мотоциклу упасть, когда он не движется. Большинство гонщиков, что бы они вам ни говорили, роняли велосипед хотя бы раз за свою гоночную карьеру, а может быть и больше. Падения часто случаются в таких ситуациях, как выезд на парковку, заправку или чистку велосипеда. Часто падение ничему не повредит или повреждение носит чисто косметический характер, но на всякий случай велосипед все равно следует пройти механический осмотр.
Обтекатель : Сборка ветрового стекла и пластмассовых деталей, прикрепленных к передней части некоторых типов велосипедов. Обтекатель помогает сделать велосипед аэродинамичным, поэтому вы часто найдете его в таких стилях, как спорт и мотоциклы Tour и .
Gremlin : стойкая, трудно диагностируемая механическая проблема.
Hardtail : Мотоцикл старого типа без задней подвески. Когда-то распространенные, хардтейлы теперь считаются специальными мотоциклами, которые не рекомендуются для новичков.Отсутствие задней подвески может сделать поездку чрезвычайно сложной, поэтому при езде по ней важно выбирать прилично гладкую дорогу.
High-Side : Тип аварии, при которой мотоцикл подбрасывает водителя над мотоциклом в воздухе. Вызывается тем, что заднее колесо велосипеда теряет сцепление с дорогой, а затем внезапно восстанавливает его, сильно раскачивая велосипед и отбрасывая водителя. Авария с высокой стороны часто приводит к серьезным травмам гонщика.
Hog : мотоцикл Harley-Davidson cruiser .Обычно применяется к более крупным и тяжелым моделям линейки Harley.
Рядный : Тип двигателя мотоцикла, в котором все цилиндры двигателя выровнены в один ряд. Обычно ассоциируется со спортивными мотоциклами, которые используют мощный крутящий момент рядного двигателя для создания сумасшедшего ускорения. Подтипы включают встроенную четверку, встроенную тройку и встроенную шестерку.
Интерком : система связи на мотоцикле, используемая для связи, когда вы находитесь в дороге. Лучшие на сегодняшний день домофоны для мотоциклов, такие как Cardo Packtalk Bold, предлагают как прямую связь с другими водителями, так и возможность отвечать на телефонные звонки и транслировать мультимедийные материалы без помощи рук в дороге.
Низкая сторона : Тип аварии, при которой мотоцикл выскальзывает и ударяется о землю по направлению к внутреннему краю поворота. Обычно это приводит к тому, что гонщик скользит по земле вместе с байком, а не отбрасывается от него. Низкие стороны, как правило, менее опасны, чем высокие, но они все же могут вызвать серьезные травмы, особенно если часть тела гонщика попала под байк или гонщик не носит шлем, закрывающий все лицо.
Мотоциклетный клуб (MC) : братская организация, основанная на мотоциклах, имеющая сильную иерархическую структуру и тесные социальные связи.Обычно требуется пожизненное обязательство и регулярная оплата членских взносов. МС часто проводят такие мероприятия, как митинги , или благотворительные поездки, и многие участвуют в служении в своих общинах. Обратите внимание, что подавляющее большинство людей в MC не один процент .
One Percenter : Член преступника MC , например Bandidos или Hells Angels. Названы так потому, что представляют небольшую часть мотоциклистов мира. Однопроцентники почти всегда носят трехкомпонентные нашивки и очень серьезно относятся к своим клубам.Среди людей, которые на самом деле находятся в MC вне закона, «один процент» не всегда считается оскорблением, но, вероятно, это зависит от того, кто это говорит.
Pillion : пассажир едет на заднем сиденье мотоцикла. Сиденье заднего пассажира на мотоцикле называется задним сиденьем.
Трубы : выхлоп мотоцикла. Иногда спроектирован так, чтобы быть громче, чем мог бы быть в противном случае
Poker Run : особый вид ралли , где участники получают игральные карты на каждой остановке на маршруте.В конце концов, гонщик с лучшей покерной комбинацией выигрывает приз.
Ралли : общественное мероприятие для мотоциклистов. Большинство митингов будут включать в себя поездки по местным живописным местам, а также интересные дополнения, такие как байк-шоу и общение.
Водитель : Любой человек, который едет на мотоцикле. Более нейтральный термин, который не имеет культурных коннотаций, когда называют кого-то байкером .
Поездка на собственном автомобиле : Распространенная пословица среди мотоциклистов означает, что вы не должны сравнивать себя и свой байк с другими гонщиками и их мотоциклами.Не пытайтесь гонять этого незнакомца прямо по прямой и не пытайтесь угнаться за кем-то, кто едет на гораздо более быстром велосипеде, чем вы — просто наслаждайтесь удовольствием и свободой катания на собственном велосипеде на своем собственном уровне мастерства.
Клуб верховой езды : социальная группа, основанная на мотоциклах, которая в основном посвящена езде, обсуждению и / или работе на велосипеде в непринужденной атмосфере. Сравните с чрезвычайно сплоченной динамикой, иерархической структурой и пожизненной приверженностью мотоциклетному клубу .
Road Rash : Чрезвычайно болезненное истирание, которое возникает, когда ваша кожа ударяется о тротуар при аварии. Езда ATGATT — лучший способ предотвратить дорожную сыпь.
Sissy Bar : Спинка сиденья мотоцикла. В большинстве случаев люди не используют этот термин, чтобы кого-то оскорбить — именно так стали называть этот конкретный механизм.
Slicks : Тип мотоциклетных шин, предназначенных для гонок.Слики получили свое название из-за того, что на них нет рисунка протектора или он очень маленький. Этот «гладкий» дизайн может улучшить скорость и управляемость, но также делает их запрещенными для использования на улице.
Softail : Тип мотоцикла с задней подвеской, примером которого является его создатель, Harley-Davidson Softail. Когда Harley представил Softail в 1984 году, он популяризировал байки с задней подвеской, скрытой за корпусом мотоцикла, и Harley до сих пор использует шасси Softail во многих своих круизерах.Тем не менее, круизеры, такие как Kawasaki Vulcan и Honda Shadow, также часто называют мягкими хвостами, потому что они используют аналогичную подвеску и стиль кузова.
Кальмар : уничижительный термин для чрезмерно дерзкого наездника. Специально применяется к гонщикам, которые выставляют напоказ отсутствие защитного снаряжения и / или пытаются ездить намного выше своего уровня мастерства, чтобы сохранить имидж.
Standard : популярный тип мотоциклов с уменьшенным профилем благодаря отсутствию обтекателя и небольшим крыльям.Доступен в широком диапазоне эстетических стилей, от винтажных стилей, созданных по образцу круизеров и кафе-рейсеров, до более современных стилей, подобных более минималистичным спортивным байкам. Также известен как «голые байки» или «стритфайтеры».
Стерджис : Мотоциклетное ралли Стерджис в Стерджисе, Южная Дакота. Одно из крупнейших и самых легендарных мотоциклетных ралли Америки, на которое ежегодно съезжаются сотни тысяч гонщиков. В первую очередь ориентирован на Harley и другие круизеры, но включает байки (и райдеры) всех видов.
Tank-Slapper : Внезапное и чрезвычайно опасное колебание руля вперед и назад на высокой скорости, названное так потому, что иногда они двигаются так сильно, что ударяются о бензобак. Происходит, когда переднее колесо теряет сцепление с дорогой, в результате чего байк пытается «оттолкнуть» водителя. Может быть вызвано неисправностью велосипеда или ошибкой оператора. Также известен как шимми или смертельное колебание.
Нашивка из трех частей : Тип нашивки, которую носит один процент .Имеет центральный логотип клуба, верхнюю нашивку-рокер с названием клуба и нижнюю нашивку-рокер с территорией клуба. Как правило, не однопроцентные следует избегать ношения трехкомпонентных пластырей, хотя одно- и двухкомпонентные пластыри вполне подойдут.
Touring : Большой тип мотоцикла, предназначенный для поездок на дальние расстояния. Обычно вмещает большой двигатель и еще больший кузов, а также удобные сиденья и места для хранения вещей, такие как встроенные кофры. Кроме того, глагол, который относится к тому, что вы делаете на туристическом велосипеде — путешествуете на велосипеде.
Twisties : извилистые дороги, доставляющие массу удовольствия опытным гонщикам. Некоторые повороты, такие как Хвост Дракона, настолько популярны среди наездников, что люди съезжаются со всей страны (и всего мира), чтобы покататься на них. Также известны как шпильки.
V-Twin : Тип мотоциклетного двигателя, характерный для круизных мотоциклов. Harley-Davidson — безусловно, самый известный производитель двигателей V-Twin, и, по сути, Twin — это основной стиль двигателя, который предлагает Harley.